Matthew 9AGP

1Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.

2И вот, принесли к Нему парализованного, положенного на постели. И Иисус, видя их веру, сказал парализованному: дерзай, сын Мой! Прощаются тебе твои грехи.

3При этом некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует.

4Иисус же, видя их помышления, сказал: для чего вы мыслите худое в ваших сердцах?

5Ибо что легче сказать: "Прощаются тебе грехи", или сказать: "Встань и ходи"?

6Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, – тогда говорит парализованному: встань, возьми твою постель, и иди в твой дом.

7И он встал, взял свою постель и пошёл в свой дом.

8Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть людям.

9Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мной. И он встал и последовал за Ним.

10И когда Иисус обедал в доме, многие мытари и грешники пришли и сели с Ним и Его учениками.

11Увидев то, фарисеи сказали Его ученикам: для чего ваш Учитель ест и пьёт с мытарями и грешниками?

12Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,

13пойдите, научитесь, что значит: "Милости хочу, а не жертвы"? Ибо Я пришёл призвать не праведников, но грешников к покаянию.

14Тогда ученики Иоанна приходят к Нему и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?

15И Иисус сказал им: могут ли печалиться друзья брачного чертога, пока с ними жених? Но придут дни, когда жених отнимется у них, и тогда будут поститься.

16И никто не приставляет заплаты из небеленой ткани к ветхой одежде, ибо вновь пришитое отдерёт от старого, и дыра будет ещё хуже.

17Не вливают также молодого вина в ветхие мехи; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но молодое вино вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.

18Когда Он говорил им это, некоторый начальник подошёл к Нему и, кланяясь Ему, говорил: моя дочь теперь умирает; но приди, возложи на неё Твою руку, и она будет жива.

19И встав, Иисус пошёл за ним, и Его ученики.

20И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю Его одежды,

21ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к Его одежде, выздоровею.

22Иисус же, обратившись и увидев её, сказал: дерзай, дочь! Твоя вера спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.

23И когда Иисус пришёл в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,

24сказал им: выйдите вон, ибо девица не умерла, но спит. И смеялись над Ним.

25Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял её за руку, и девица встала.

26И разнёсся слух об этом по всей той земле.

27Когда Иисус шёл оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давида!

28Когда же Он пришёл в дом, слепые приступили к Нему. И Иисус говорит им: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: да, Господи!

29Тогда Он коснулся их глаз и сказал: по вашей вере да будет вам.

30И открылись их глаза; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.

31А они, выйдя, разгласили о Нём по всей той земле.

32Когда же те выходили, то привели к Нему немого бесноватого человека.

33И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле.

34А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силой князя бесов.

35И Иисус ходил по всем городам и селениям, уча в их синагогах, проповедуя Евангелие Царства и исцеляя всякую болезнь и всякую слабость в людях.

36Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.

37Тогда говорит Своим ученикам: жатвы много, а работников мало;

38итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал работников на Свою жатву.

No Data

Choose Translation

Switch translation for Matthew 9.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.