Bible

Elevate

Your Sunday Morning Worship Service

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Lamentations 1

:
Romanian - VBRC2020
1 Cum de locuiește singură cetatea cu un popor numeros? A ajuns ca o văduvă cea care avea multe neamuri! Ea, care era prințesa provinciilor, [acum] este supusă tributului!
2 Plânge noaptea amar, lacrimile [șiroiesc] pe obrazul ei și nu mai este nimeni dintre cei care o iubeau care s-o mângâie. Toți prietenii ei au înșelat-o, i-au devenit dușmani.
3 Iúda a fost deportat spre mizerie și grea sclavie. Locuiește între neamuri și nu găsește loc de odihnă. Toți urmăritorii lui îl ajung între strâmtorările sale.
4 Drumurile Siónului suspină, pentru nu este nimeni care vină la sărbători; toate porțile sale sunt devastate, preoții săi gem și fecioarele sale sunt mâhnite: el este în amărăciune.
5 he Cei care-l oprimau au devenit capi, dușmanii lui [au parte] de liniște, pentru Domnul l-a făcut sufere din cauza mulțimii răzvrătirilor lui. Pruncii lui au mers în captivitate, înaintea opresorului.
6 waw A dispărut de la fiica Siónului splendoarea ei; căpeteniile sale au ajuns ca și cerbii care nu găsesc pășune: umblă fără putere înaintea celor care îi urmăresc.
7 zain În zilele suferinței și ale rătăcirii sale, Ierusalímul și-a adus aminte de lucrurile sale de preț pe care le avea în zilele de odinioară. Dar când poporul său a căzut în mâna opresorului, nu a mai fost cine să-l ajute; l-au văzut opresorii și l-au luat în râs din cauza anihilării sale.
8 het Ierusalímul a păcătuit, de aceea a devenit impur. Toți cei care îl cinsteau îl disprețuiesc, pentru au văzut goliciunea lui și el a gemut și și-a întors spatele.
9 tet Impuritatea lui este pe poalele mantiei sale, nu și-a amintit de cele de pe urmă ale sale. A căzut în mod surprinzător și nu este cine să-l aline. „Vezi, Doamne, suferința mea, pentru dușmanul s-a preamărit!”.
10 yod Opresorul și-a întins mâna asupra lucrurilor lui de preț; [Ierusalímul] a văzut neamuri intrând în sanctuar, unde tu porunciseși nu intre în adunarea ta.
11 kaf Tot poporul suspină căutând pâine; au dat lucrurile lor de preț pentru hrană, ca să-i revină sufletul. „Vezi, Doamne, privește, pentru am devenit de dispreț!”.
12 lamed nu aveți [parte de așa ceva], voi cei care treceți pe drum! Priviți și vedeți dacă este o durere ca durerea mea ce chinuie, pe care Domnul m-a făcut s-o sufăr în ziua mâniei sale aprinse!
13 mem Din înălțime a trimis foc în oasele mele și m-a cuprins; a întins o plasă pentru picioarele mele și apoi m-a răsturnat. M-a dat devastării în toate zilele nepuținței.
14 nun A legat jugul răzvrătirii mele de mâna lui: se împletesc și urcă pe grumazul meu. A făcut cadă puterea mea, Domnul m-a dat în mâini din care nu pot ridica.
15 samec Domnul i-a trântit pe toți vitejii mei în mijlocul meu; a chemat asupra mea o adunare ca să-i zdrobească pe tinerii mei. Domnul a călcat-o ca în teasc pe fecioară, fiica Siónului.
16 ayn De aceea, eu plâng, ochii mei, ochii mei fac curgă lacrimi, căci s-a îndepărtat de mine cel care mângâie, cel care îmi face sufletul să-și revină; fiii mei sunt devastați pentru dușmanul este puternic.
17 pe Sión își întinde mâinile, dar nu este cine să-l mângâie. Domnul a poruncit cu privire la Iacób ca opresori fie de jur împrejur și Ierusalímul a devenit pentru ei o impuritate.
18 țade Domnul este drept, căci m-am ridicat împotriva cuvântului. Ascultați, toate popoarele, și vedeți chinul meu: fecioarele mele și tinerii mei merg în captivitate.
19 qof I-am chemat pe cei care iubeau, dar m-au înșelat. Preoții mei și bătrânii mei în cetate și-au dat duhul în timp ce căutau hrană pentru ei ca facă să-și revină sufletele lor.
20 reș „Vezi, Doamne, căci sunt în strâmtorare! Măruntaiele fierb în mine, inima se zvârcolește în interiorul meu, căci m-am răzvrătit. Afară, sabia m-a lăsat fără copii, iar în casă, este ca moartea.
21 șin Ei au auzit suspin, dar nu a fost nimeni care mângâie. Toți dușmanii mei au auzit de nenorocirea mea și se bucură, pentru tu ai făcut-o; ai făcut vină ziua pe care ai anunțat-o și ei vor fi ca mine.
22 tau ajungă înaintea ta toată răutatea lor și chinuie-i cum m-ai chinuit pe mine din cauza tuturor răzvrătirilor mele! Pentru suspinele mele sunt multe și inima-mi este frântă.