Bible

Upgrade

Your Church Presentations in Minutes

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

John 16

:
Romanian - BVA
1 V-am spus aceste lucruri preventiv, pentru ca ele nu determine pierderea credinței.
2 vor exclude din sinagogi; și va veni timpul în care cine va omorî, va crede face o slujbă lui Dumnezeu.
3 Se vor comporta astfel cu voi, pentru nu L-au cunoscut nici pe Tatăl și nu M-au cunoscut nici pe Mine.
4 V-am vorbit despre aceste lucruri, pentru ca atunci când se vor întâmpla, amintiți ce v-am spus (în legătură cu ele). Nu v-am vorbit despre aceste lucruri de la început, pentru (atunci) eram cu voi.
5 Acum duc la Cel care M-a trimis; și nimeni dintre voi nu întreabă «Unde Te duci?».
6 Vestea pe care v-am dat-o, v-a întristat inima.
7 Totuși, asigur este în avantajul vostru duc. Dacă nu duc Eu, «Ajutorul» nu va veni la voi; dar dacă duc, Îl voi trimite.
8 Și când va veni El, va dovedi lumea vinovată în legătură cu: păcatul, dreptatea și judecata.
9 În ce privește păcatul, vinovăția lor constă în faptul ei nu cred în Mine;
10 referitor la dreptate, pentru duc la Tatăl și nu veți mai vedea;
11 iar în legătură cu judecata, pentru (se va demonstra că) stăpânitorul acestei lumi este judecat.
12 Mai am spun multe lucruri; dar acum nu le puteți suporta.
13 Când va veni «Ajutorul» Spiritul Adevărului, va fi ghidul vostru în tot adevărul. El nu va vorbi din proprie inițiativă, ci va spune tot ce va fi auzit și va revela lucrurile viitoare.
14 El va glorifica, pentru va lua din ce este al Meu și va revela.
15 Tot ce are Tatăl, este al Meu. Din acest motiv am spus va lua din ce este al Meu și va revela.
16 În scurt timp, nu veți mai vedea, pentru duc la Tatăl. Apoi, după puțin timp, veți vedea.”
17 Auzind aceste cuvinte, unii dintre discipolii Lui au zis între ei: „Ce semnificație au aceste cuvinte «În scurt timp nu veți mai vedea pentru duc la Tatăl»; și «apoi, peste puțină vreme veți vedea.»?”
18 Ei continuau zică: „Ce înseamnă cuvintele «În scurt timp»? Nu știm ce vrea spună cu ele!”
19 Isus a știut doreau Îl întrebe; și le-a zis: „Doriți știți ce înseamnă cuvintele «În scurt timp nu veți mai vedea» și «Apoi, peste puțină vreme veți vedea.»?
20 asigur în timp ce voi veți plânge, lumea se va bucura. veți întrista, dar întristarea voastră se va transforma în bucurie.
21 Atunci când i-a venit timpul nască, femeia însărcinată se întristează. Dar după ce ea a născut copilul, bucurându-se a mai venit un om pe lume, nu își mai amintește suferința prin care a trecut.
22 La fel se va întâmpla și cu voi. Acum sunteți plini de întristare; dar Eu voi revedea, iar inima voastră va experimenta bucuria pe care nimeni nu va putea v-o ia.
23 Atunci nu Îmi veți mai pune nicio întrebare. asigur orice veți cere de la Tatăl Meu, va da.
24 Până acum nu ați cerut nimic în numele Meu. Cereți și veți primi, pentru ca bucuria voastră fie totală.
25 V-am spus aceste lucruri folosind parabole. Vine timpul când nu voi mai comunica prin intermediul lor, ci voi vorbi în mod direct despre Tatăl.
26 În acea zi, veți face cereri în numele Meu; și nu spun voi interveni în fața Tatălui pentru voi.
27 El personal iubește, pentru M-ați iubit și pentru ați crezut Eu provin de la Dumnezeu.
28 Am plecat de la Tatăl și am venit în lume. Acum las lumea și duc la Tatăl.”
29 Discipolii Săi I-au zis: „Observăm acum nu mai folosești nicio parabolă, ci ne vorbești direct.
30 Pentru noi este evident Tu știi toate lucrurile și nu ai nevoie de cineva ca Îți pună întrebări. Acest fapt ne face credem vi de la Dumnezeu.”
31 Isus le-a răspuns: „Acum credeți?
32 știți vine timpul care deja a început când fiecare dintre voi se va duce la preocupările lui; și veți lăsa singur. Dar, de fapt, nu sunt singur, pentru Tatăl este cu Mine.
33 V-am spus aceste lucruri ca aveți pace în (legătură cu) Mine. În lume veți avea necazuri; dar fiți curajoși, pentru Eu am învins lumea!”