Bible

Transform

Your Worship Experience with Great Ease

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Exodus 10

:
Romanian - BVA
1 Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Du-te la faraon; pentru am împietrit atât inima lui, cât și a slujitorilor lui. Procedând astfel, am decis ca fac aceste minuni în mijlocul lor,
2 pentru ca voi puteți povesti copiilor și nepoților voștri cât de sever i-am tratat pe egipteni și ce minuni am făcut între ei. Iar voi veți avea ocazia știți Eu sunt Iahve.”
3 Moise și Aaron s-au dus la faraon și i-au zis: (Dumne) zeul evreilor care se numește Iahve, îți spune: «Până când vei refuza te smerești înaintea Mea? Permite poporului Meu plece și Mi se închine.
4 Dacă nu îi vei permite plece, voi aduce mâine lăcuste în țara ta.
5 Ele vor acoperi teritoriul acesteia; și nimeni nu va mai putea vedea pământul. Vor mânca ce v-a mai rămas după grindină: vor devora (frunzele de la) orice copac care crește pe câmp.
6 Se vor umple cu ele palatele tale, casele slujitorilor tăi și ale tuturor egiptenilor; va fi un fenomen pe care nici părinții, nici părinții părinților tăi nu l-au mai văzut de când sunt ei pe pământ și până astăzi!»” Apoi ei s-au întors și au plecat de la faraon.
7 Slujitorii faraonului i-au zis acestuia: „Până când va fi acest om o capcană pentru noi? Lasă poporul (lui) plece și se închine (Dumne) zeului lor numit Iahve! Nici acum nu realizezi se distruge Egiptul?”
8 Atunci Moise și Aaron au fost aduși la faraon. Acesta le-a zis: „Duceți-vă și închinați-vă (Dumne) zeului vostru numit Iahve! Totuși, vreau știu cine va merge!”
9 Moise i-a răspuns: „Vom merge împreună cu tinerii și cu bătrânii, cu fiii noștri și cu fiicele noastre, cu turmele și cu cirezile noastre pentru urmează celebrăm o sărbătoare în cinstea lui Iahve!”
10 El le-a zis: „Să fie Iahve cu voi exact cum voi lăsa eu plecați însoțiți de copiii voștri! avertizez ce intenționați faceți, este ceva rău!
11 Nu, nu accept acest lucru! Sunt de acord meargă se închine lui Iahve doar bărbații voștri; pentru că, de fapt, aceasta a fost cererea voastră (inițială)!” Astfel, ei au fost alungați din fața faraonului.
12 Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Întinde-ți mâna peste țara Egiptului; și ea va fi invadată de lăcuste. Ele vor mânca orice plantă de pe teritoriul Egiptului: tot ce a mai rămas după dezastrul produs de grindină.”
13 Moise și-a întins toiagul peste țara Egiptului. Atunci Iahve a făcut vină peste țară vântul de la Est care a bătut tot timpul zilei și al nopții. Când s-a făcut dimineață, vântul de Est adusese lăcustele.
14 Acestea au venit în toată țara Egiptului; și s-au așezat pe tot teritoriul ei. Era un roi de lăcuste atât de mare, încât nu a avut vreodată echivalent și nici nu va mai avea.
15 Ele au acoperit întreg teritoriul țării; și astfel, tot pământul a devenit negru. Au mâncat toate plantele din țară și toate fructele pomilor care rămăseseră după dezastrul făcut de grindină. În toată țara Egiptului nu a mai rămas nimic verde nici între copaci și nici între plantele de câmp.
16 Faraonul s-a grăbit cheme pe Moise și pe Aaron, cărora le-a zis: „Am păcătuit împotriva (Dumne) zeului vostru care se numește Iahve și împotriva voastră.
17 Iartă-mi și de această dată păcatul; și roagă-te (Dumne) zeului vostru numit Iahve, cerându-i îndepărteze de la mine această mortală calamitate!”
18 Ei au plecat de la faraon; și Moise s-a rugat din nou lui Iahve.
19 Iahve a făcut sufle cu mare intensitate din direcția Vest un vânt care a luat lăcustele; și astfel, ele au fost aruncate în Marea Roșie. Nu a mai rămas în Egipt nici măcar una.
20 Dar Iahve i-a împietrit inima faraonului; iar acesta nu le-a permis israelienilor plece.
21 Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Întinde-ți mâna spre cer ca se facă întuneric peste tot teritoriul Egiptului. Acest întuneric va fi atât de pronunțat, încât se va putea pipăi cu mâna!”
22 Moise și-a întins mâna spre cer. Atunci s-a făcut un mare întuneric în toată țara Egiptului. Acest întuneric a durat trei zile.
23 Oamenii nu se puteau vedea unii pe alții; și în timpul celor trei zile, nu s-au deplasat din locul în care erau. Dar toți israelienii au avut lumină acolo unde locuiau.
24 Faraonul l-a chemat pe Moise; și i-a zis: „Duceți-vă și închinați-vă lui Iahve. Copiii voștri pot merge împreună cu voi. Dar turmele și cirezile voastre rămână aici în țară!”
25 Moise i-a răspuns: „Trebuie ne permiți oferim (Dumne) zeului nostru numit Iahve animale arse integral.
26 Deci și vitele noastre trebuie meargă împreună cu noi! Nicio copită nu va rămâne; pentru trebuie alegem dintre ele pe acelea pe care le vom dedica în închinarea noastră înaintea (Dumne) zeului nostru numit Iahve. Nu știm ce (animale) vom folosi pentru a ne închina lui Iahve decât atunci când vom ajunge acolo!”
27 Dar Iahve a împietrit inima faraonului; iar acesta nu a vrut le permită (evreilor) plece.
28 Apoi faraonul i-a zis: „Pleacă de la mine! Evită îmi mai vezi fața; pentru în ziua în care mi-o vei (mai) vedea, vei muri!”
29 Moise i-a răspuns: „Să se întâmple exact cum ai zis! Nu îți voi mai vedea fața!”