Bible

Focus

On Your Ministry and Not Your Media

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Deuteronomy 15

:
Romanian - BTF2015
1 La sfârșitul fiecăror șapte ani faci o scutire.
2 Și astfel fie scutirea: Fiecare creditor, care împrumută ceva aproapelui său, îl scutească; nu îl stoarcă de la aproapele lui sau de la fratele lui, pentru aceasta este numită scutirea DOMNULUI.
3 De la locuitorul temporar poți îl storci, dar mâna ta scutească ceea ce este al tău la fratele tău;
4 Numai când nu va fi la tine niciun sărac, pentru DOMNUL te va binecuvânta mult în țara, pe care ți-o DOMNUL Dumnezeul tău ca moștenire, ca o stăpânești,
5 Numai dacă vei da ascultare cu atenție la vocea DOMNULUI Dumnezeul tău, ca iei seama împlinești toate aceste porunci pe care ți le poruncesc astăzi.
6 Pentru DOMNUL Dumnezeul tău te va binecuvânta, precum ți-a promis și vei da cu împrumut multor națiuni, dar tu nu vei lua cu împrumut; și tu vei stăpâni peste multe națiuni, dar ele nu vor stăpâni peste tine.
7 Dacă este printre voi un sărac, unul dintre frații tăi înăuntrul oricăreia dintre porțile tale din țara ta, pe care ți-o DOMNUL Dumnezeul tău, nu îți împietrești inima nici nu îți închizi mâna spre fratele tău sărac,
8 Ci îți deschizi larg mâna spre el și îl împrumuți, într-adevăr, suficient pentru nevoia lui, în care duce lipsă.
9 Ia seama nu fie un gând în inima ta stricată, spunând: Se apropie anul al șaptelea, anul scutirii; și ochiul tău fie rău împotriva fratelui tău sărac și nu îi dai nimic, iar el strige împotriva ta către DOMNUL și îți fie păcat.
10 îi dai, într-adevăr, și inima ta nu fie mâhnită când îi dai, căci pentru lucrul acesta te va binecuvânta DOMNUL Dumnezeul tău în toate lucrările tale și peste tot ce îți vei pune mâna.
11 Pentru săracii nu vor lipsi niciodată din țara ta, de aceea îți poruncesc, spunând: îți deschizi mâna larg față de fratele tău, față de săracul tău și față de nevoiașul tău din țara ta.
12 Și dacă fratele tău, un evreu sau o evreică, ți se vinde ție și îți servește șase ani, atunci în anul al șaptelea îl lași plece liber de la tine.
13 Și, când îl lași plece liber de la tine, nu îl lași plece cu mâna goală,
14 îl aprovizionezi cu dărnicie din turma ta și din aria ta și din teascul tău, din tot ce te-a binecuvântat DOMNUL Dumnezeul tău, îi dai.
15 Și îți amintești ai fost rob în țara Egiptului și DOMNUL Dumnezeul tău te-a răscumpărat; de aceea îți poruncesc acest lucru astăzi.
16 Și fie astfel, dacă el îți spune: Nu voi ieși de la tine, fiindcă te iubește pe tine și casa ta, pentru îi este bine cu tine;
17 Atunci iei o sulă și o împungi prin urechea lui la ușă și îți fie servitor pentru totdeauna. Și la fel faci și servitoarei tale.
18 nu îți pară greu, când îl lași plece liber de la tine, pentru că, servindu-ți șase ani, ți -a fost dublul muncii unui servitor plătit; și DOMNUL Dumnezeul tău te va binecuvânta în tot ce faci.
19 sfințești pentru DOMNUL Dumnezeul tău pe toți întâii-născuți de parte bărbătească din cireada ta și din turma ta, nu faci nicio lucrare cu întâiul-născut al taurului tău, nici nu tunzi pe întâiul-născut al oii tale.
20 îl mănânci înaintea DOMNULUI Dumnezeul tău an după an, tu și casa ta, în locul pe care îl va alege DOMNUL.
21 Iar dacă este vreun cusur în el, dacă este șchiop sau orb sau are orice cusur rău, nu îl sacrifici DOMNULUI Dumnezeul tău.
22 îl mănânci înăuntrul porților tale, cel necurat și cel curat deopotrivă, ca și din căprioară și din cerb.
23 Numai nu mănânci sângele lui; îl verși pe pământ, ca apa.