Bible

Simplify

Your Church Tech & Streamline Your Worship

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Chronicles 18

:
Romanian - BIV2014
1 Cinste și slavă-a căpătat, În timpul vieții, Iosafat. Mare belșug a dobândit Și cu Ahab s-a încuscrit.
2 Trecură câțiva ani apoi, De când ajunseră cei doi Cuscri a fi, iar Iosafat, Pe cuscrul său, l-a căutat, Căci la Samaria ședea Ahab pe-atunci, și-mpărățea. Când l-a văzut pe Iosafat, Ahab, la slugi, porunci a dat, taie-n cinstea cuscrului Precum și a poporului Ce-l însoțea foarte mulți boi Și-asemeni foarte multe oi. Pe cuscrul său, pe Iosafat, După aceea l-a rugat Ca la Ramotul cel pe care Țara lui Galaad îl are, Să-l însoțească, negreșit, Și-n sprijin îi fi venit.
3 El zise, către Iosafat: „Iată la ce am cugetat: N-ai vrea ne-nsoțiți și voi, În Galaad și, cu război, Ramotul îl dobândim?” „Alăturea, o fim!” Răspunse Iosafat, de-ndată. „În bătălia ce se-arată, Cu tine am fiu și eu, Precum și tot poporul meu.”
4 După aceea, Iosafat, În acest fel a cuvântat: „Poruncă dă, ca se-adune Prorocii, vedem ce spune Acum, cuvântul Domnului.”
5 În fața împăratului, Prorocii, toți, s-au adunat Și-n număr, ei s-au ridicat La patru sute. Astfel, când Se strânseră toți, așteptând ‘Naintea lui, Ahab a spus: „Iată, în gând, acum ne-am pus, În Galaad, ca plecăm, Ramotul, să-l eliberăm. Voiesc știu, ce spuneți voi: pornesc la ăst război, Sau renunț? Cum e mai bine?” „Du-te, căci Domnul e cu tine” Prorocii, toți, l-au sfătuit.
6 Când Iosafat i-a auzit, Ne-ncrezător l-a întrebat Pe-al lui Israel împărat: „Nu mai e oare-n acest loc, Vreun om care este proroc Al Domnului, îl chemăm, Ca și pe el să-l întrebăm?”
7 Al lui Israel împărat I-a zis, atunci, lui Iosafat: „Mai este, în poporul meu, Un om prin cari, pe Dumnezeu, Noi am putea să-L întrebăm. De vrei, putem îl chemăm. Eu îl urăsc pe omu-acel, Căci doar de rău vorbește el. Nimica bun nu-mi prorocește. Acel om, Mica, se numește Și Imla este al lui tată.” „Cheamă-l pe Mica, de îndată” Îi zise Iosafat. „E bine nu vorbești așa, când vine, Căci vreau prin el aflu eu, Ce ne va spune Dumnezeu.”
8 Al lui Israel împărat, La sine-ngrabă, a chemat, Un dregător și-astfel i-a spus: „Mica fie-ndat’ adus! Mica este acela care, Pe Imla, drept părinte-l are.”
9 Pe jilțuri, cei doi împărați Erau, atuncea, așezați, La a Samariei intrare. Cu hainele de sărbătoare, Fuseseră înveșmântați. În fața lor, erau aflați Prorocii care îi avea, În acel timp, Samaria. Aceștia, toți, se îmbulzeau, Necontenit, și proroceau.
10 Unul zis Zedechia care, Părinte, pe Chenana-l are, Coarne de fier și-a făurit Și-n acest fel a glăsuit: „Așa vorbește Domnul: „Iată, Cu aste coarne o să-i bată Ahab, pe Sirieni apoi. Când va porni el, la război, Cu ele, o să-i biruiască Și are îi nimicească!”
11 Ceilalți proroci au zis la fel, Căci prorociră ca și el: „În Galaad te repezi, Ramotul să-l eliberezi! Căci Domnul a găsit cu cale, îl dea pradă, mâinii tale.”
12 Solul, care a fost trimis, A mers, la Mica, și i-a zis: „Prorocii, toți, care-au venit, De bine doar, au prorocit, În fața împăratului. Când vei sosi, la curtea lui, Ai grijă, prorocește-i bine!”
13 „Spun ceea ce, de sus, îmi vine”– Răspunse Mica-ndată. „Eu, Doar ce-mi va spune Dumnezeu, Am rostesc. Nimic mai mult, Căci eu, de Dumnezeu, ascult. Viu este Domnul, că-i voi spune Tot ce în inimă-mi va pune.”
14 Mica ajunse la-mpărat Și-atunci Ahab l-a întrebat: „În Galaad, ne urcăm Ramotul, să-l eliberăm Sau renunț? Cum e mai bine? Mica a spus: „Domnu-i cu tine Și iată, a găsit cu cale, îl dea pradă, mâinii tale.”
15 Când auzi al său răspuns, De-un gând, Ahab a fost pătruns Și zise: „Oare-acest cuvânt A fost rostit de Domnul Sfânt? îndoiesc. De-aceea-ți spun: De câte ori, vrei te pun juri, pe Numele Cel Sfânt, Al Domnului, ăst cuvânt, Ce l-ai rostit e-adevărat?”
16 Mica, atunci, a cuvântat: „Iată văd al tău popor, Ca turma fără de păstor. Îl văd, pe munte, risipit, Iar Domnul, astfel, a vorbit: „Nu au stăpân oameni-acei. Acasă, se-ntoarcă ei!”
17 Al lui Israel împărat L-a întrebat, pe Iosafat: „Dar oare, nu-ți spusesem eu, Precum Mica, tot mereu, Numai de rău, îmi prorocește? Nimica bun, nu îmi vestește!”
18 Mica s-a-ntors către-mpărat Și-n acest fel a cuvântat: „Ascultă ce a glăsuit Domnul, atunci când a vorbit. Pe Dumnezeu, eu L-am văzut, Pe al Său jilț când a șezut, Având oștirea cerului La dreapta și la stânga Lui.
19 Domnul, în juru-I, S-a uitat Și-n urmă El a cuvântat: „Cine are să-l amăgească Pe-Ahab, și astfel se pornească Înspre Ramotul cel pe care Țara din Galaad îl are? Acolo, trebuie piară! Cine-l va duce-n acea țară?” Uni-ntr-un fel au plănuit, Iar alți, altfel, s-au gândit.
20 Un duh, atunci, s-a-nfățișat La Domnul și a cuvântat: Iată eu am găsesc O cale, îl amăgesc.” „Dar cum vei face?” a voit Domnul știe, negreșit.
21 „Am fac duh de minciună Și-ai săi proroci, toți, au să-i spună Ca se ducă la Ramot. În felu-acesta, eu socot Cum Ahab are piară.” Așa faci! ieși afară Și precum ai cuvântat!” Îi zise Domnul, de îndat’.
22 Duh de minciună Domnu-a pus, În toți prorocii cum a spus Căci lucruri rele, negreșit, Pentru Ahab, a pregătit.”
23 Când Zedechia-a auzise Acest cuvânt, se repezise La Mica și, plin de necaz, L-a pălmuit peste obraz. În urmă, el a glăsuit: „Spune-mi, pe ce drum a ieșit Duhul lui Dumnezeu, din mine, Ca vorbească-apoi, cu tine?” Ăst Zedechia e cel care, Drept tată, pe Chenana-l are.
24 Mica răspunse: „Ai vezi Și-al meu cuvânt ai îl crezi În ziua-n care-nspăimântat, te ascunzi, vei fi cătat.”
25 Furios, Ahab atunci a zis: „Mica, voiesc fie-nchis! Să-l duceți la Amon cel care Peste cetate e mai mare Și la Ioas la dregător L-al împăratului fecior.
26 Ei să-l arunce-n închisoare, nu mai vadă-al zilei soare. Cu pâine numai, să-l hrănească Și apă doar, să-i dăruiască, Până atunci când, înapoi, Biruitori, veni-vom noi.”
27 „Dacă în pace ai vii” Răspunse Mica „vreau știi Domnul n-a vorbit prin mine! Luați popoare, seama bine!” Mai zise el, când a sfârșit „La ceea ce s-a prorocit!”
28 Al lui Israel împărat Și cel în Iuda-ncoronat S-au dus pân’ la Ramotul care Țara lui Galaad îl are.
29 Ahab i-a zis lui Iosafat: „De luptă, fi-voi îmbrăcat, Ca iau parte la război. Tu rămâi mai înapoi, Și-n hainele împărătești Va trebui te gătești.” Ahab, îndată, s-a schimbat Și-n luptă el s-a avântat.
30 Mai marele cârmuitor Al oștii Sirienilor, La sine, grabnic, l-a chemat Pe cel cari fost-a așezat Drept căpetenia carelor Al oștii Sirienilor. Când căpitanul a venit, În felu-acesta i-a vorbit: „În luptă, când o intrați, Grijă s-aveți să-l căutați Pe împăratul cel pe care Neamul lui Israel îl are.” Nu luptați nici cu cei cari Sunt mici și nici cu-aceia mari. luptați doar cu acel Care-i mai mare-n Israel!”
31 Cei care căpitani erau Și carele le conduceau, Când l-au văzut pe Iosafat În hainele de împărat, În felu-acesta au gândit: „El e-mpăratul, negreșit. Mai mare decât este el, Nu-i altul peste Israel.” Încet, ei s-au apropiat, Spre a-l lovi pe Iosafat. Dar Iosafat, când i-a zărit, A scos un țipăt și-a fugit. Domnul, atunci, l-a ajutat Și pe dușmani i-a-ndepărtat.
32 Cei care căpitani erau Și carele le conduceau, Au priceput nu e el, Mai mare peste Israel, Și-atunci, în pace, l-au lăsat.
33 Un om, arcul, și-a încordat, Trăgând cu el, la întâmplare, În vălmășagu-acela mare. Din arc, săgeata a țâșnit Și pe Ahab ea l-a lovit, La-ncheietura cea pe care Platoșa-mpărătească-o are. Către cel care i-a condus Carul, atunci, Ahab a spus: „Mă scoate-afară, negreșit, Căci iată sunt greu rănit!”
34 Războiul a continuat, În urmă, mai înverșunat. Ahab, rănit, a stat apoi În carul său pentru război În fața Sirienilor. Drept s-a ținut, ‘naintea lor, Până când seara a venit Și-abia atuncea a murit.