1 Chronicles 1BIV2014

1Adam, întâiul, s-a vădit; Set, cel de-al doilea, a venit; Enoș urmează, după el;

2Chenan și Mahalaleel. După acesta, de îndat’, Iered e cel care-a urmat.

3Enoh, Metușelah, Lemec Veniră-apoi. După ei trec –

4Noe, urmat de ai-săi copii: Sem, Ham, Iafet sunt ai săi fii.

5Iafet, și el, pe-al vieții drum, A dobândit urmași. Acum, Să-i urmărim, din an în an: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meșec, iar la sfârșit, Tiras e cel care-a venit. Ei sunt ai lui Iafet copii.

6Gomer avut-a și el fii: Primii sunt Așchenaz, Rifat Și-apoi Togarma a urmat.

7Iavan avu pe Elișa, Tarșiș veni în urma sa, Iar ultimii au fost Chitim Cu al său frate, Dodanim. După aceștia, au urmat, În lume de s-au întrupat

8Fiii lui Ham: Cuș, Mițraim, Put, Canaan – pe ei îi știm.

9Fiii lui Cuș au fost: Seba, Havila, Sabta, Raema Și Sabteca-n ultimul an. Urmară Șeba și Dedan; Ei se vădeau fiii pe care Raema, drept urmași, îi are. Feciori, și Cuș a dobândit,

10Căci pe Nimrod, l-a zămislit – El este primul care-a fost Puternic, pe pământul nost’.

11Din Mițraim ieși Ludimi, Cu Naftuhimi, Anamimi Și Lehabimi. Mai apoi,

12Veniră-n urmă încă doi: Aceștia fost-au Patrusimi, Urmat de către Casluhimi – Acel din care, negreșit Că Filistenii au ieșit – Iar Caftorimi a-ncheiat Șirul pe care l-au format.

13Din Canaan au apărut Sidon și Het; i-a mai avut

14Pe Iebusiți, pe Amoriți Și-asemenea pe Ghirgasiți;

15Și pe Siniți i-a mai născut, Heviți și-Archiți a mai avut;

16I-a mai născut pe Arvadiți Și Țemariți și Hamatiți.

17Și Sem, urmași mulți, a avut. În ordine, au apărut: Elam, Asur, Arpacșad, Lud, Iar ultimul – deci cel mai crud – Aram e. El i-a zămislit Pe Uț, pe Hul, iar la sfârșit El mai născut-a încă doi: Pe Gheter și Meșec apoi.

18Și Arpacșad avut-a fii. Iată-i dar, pe ai săi copii: Șelah e cel ce l-a născut Pe Eber, cel care-a avut

19Doi fii. Primul era Peleg Al cărui nume, înțeleg, Că împărțirea definea – Pe-atunci, pământul se-mpărțea. Fratele său era Ioctan,

20Care-l născuse, într-un an, Pe Halmodad, ca prim născut. După aceea, l-a avut Pe Șelef și Ierah de-ndat’, Și pe Hațarmavet, urmat

21Fiind apoi, de Hadoram, De Dicla, iar în al lor neam – Târziu – s-a mai născut Uzal,

22Abimael, Seba, Obal,

23Havila precum și Ofir, Iobab fiind ultimu-n șir. Șirul acesta-ntreg de fii Sunt toți, ai lui Ioctan copii.

24Sem este-ntâi; el l-a avut Pe Arpacșad, cari l-a născut Pe Șela, cari l-a dobândit

25Pe Eber – cel ce l-a primit Pe Peleg. Rehu l-a urmat,

26Seruh și cu Nahor, de-ndat’.

27Avram – sau Avraam numit – E cel cari șirul l-a sfârșit.

28Avram avu doi fii, și el; Ei sunt Isac și Ismael.

29Iată numele fiilor Lui Ismael, în neamul lor: E Nebaiot primul născut. În urma lui, a apărut Chedar, Adbel, Mibsam, Mișma,

30Duma, Masa, Hadad, Tema,

31Ietur, Nafiș, Chedma-n sfârșit, La care șirul s-a oprit. Șirul acesta-ntreg de fii Sunt ai lui Ismael copii.

32Încă o soață și-a luat Avram – Chetura s-a chemat. Ea îl născuse pe Zimran Și pe Iocșan și pe Medan, Pe Madian, Ișbac și-n urmă Șuah. Iocșan, pe a sa urmă, Lăsă pe Seba și Dedan.

33Iată fiii lui Madian: Efa, Efer, Enoh erau; Elda și-Abida îi urmau. Șirul acesta-ntreg de fii Sunt ai Cheturiei copii.

34Isac e fiul lui Avram; Iată dar, spița lui, de neam: El, doi copii, a dobândit – Esau și Iacov s-au numit. Iacov, știut e că, e cel Care se cheamă Israel.

35Esau, un fiu, a dobândit, Cari, Elifaz, a fost numit. Al doilea fost-a Reuel. Ieuș venit-a după el; În urma lui, au mai fost doi: Deci Iaelam și Core-apoi.

36Și Elifaz avu copii; Teman și-Omar sunt ai lui fii; Țefo urmă la rând și-apoi Veniră, iute, încă doi: Gaetam întâi și cu Chenaz – Toți îi sunt fii, lui Elifaz.

37Iată-l acum pe Reuel Și fiii care-i avu el: Întâiul fiu a fost Nahat; Zerah cu Șama l-au urmat, Iar șiru-n urmă s-a oprit La cel cari, Miza, s-a numit.

38Urmează fiii lui Seir. Iată acum dar, al lor șir: Lotan, Șobal și Țibeon, Urmați de Ana și Dișon; Iar la sfârșit, au mai fost doi: Ețer și cu Dișan apoi.

39Lotan avu fii așadar, Pe Hori și pe Hemam, iar Pe Timna, soră, o avuse.

40Iată-i pe cei care-i născuse Șobal: Alvan și Manahat, Ebal, Șefo și a urmat Onam. Țibeon i-a primit Pe Aia și-Ana, la sfârșit.

41Ana, urmaș, l-a căpătat Pe cel ce-a fost Dișon chemat. Dișon avu fii pe Hamran, Eșban, Itran și pe Cheran.

42Iată-i pe fiii care sânt Ai lui Ețer, pe-acest pământ: Bilhan, întâiul s-a chemat, Zaavan și Iacan l-au urmat. Fiii ce i-a avut Dișan, Au fost doi: Uț și-apoi Aran.

43Iată-i pe cei care-au domnit, Ca împărați, și-au stăpânit Peste Edom, ‘nainte ca Vreun împărat de a urca Peste-al lui Israel popor: Bela e fiul lui Beor, Dinhaba e cetatea sa De scaun. Înălțimea-sa, Peste Edom, a-mpărățit.

44Atunci când Bela a murit, Iobab la succedat, pe dată – Zerah din Boțra i-a fost tată.

45Iobab, în urmă, a murit; Hușam, în locu-i, a venit, Din țara Temaniților.

46Hușam muri. Hadad – fecior Al lui Bedad – l-a-nlocuit; Cetatea sa era Avit. Cu Madian el s-a luptat Și-o bătălie-a câștigat, În țarina Moabului.

47Hadad muri, și-n locul lui, Samla acolo-mpărățea, Cari, din Masreca, se trăgea.

48Samla muri, și-al țării frâu, Saul, din Rehobot pe Râu, În mâna sa, l-a apucat.

49Când a murit, a fost urmat De Bal-Hanan, al lui Acbor.

50Muri și el, iar succesor I-a fost Hadad. Mehetabel E soața ce-a avut-o el Și peste Pahi stăpânea. Soția lui, părinți, avea Pe Matred și pe Mezahab.

51Hadad e ultimu-n șirag, Pentru că șirul s-a sfârșit Atuncea când el a murit. Drept căpitan, la început, Timna e cel ce-a apărut, Cu Alva și Ietet, de-ndat’;

52Oholibama a urmat, Cu Ela și cu Pinon, iar

53Apoi, Chenaz, Teman, Mibțar;

54Penultimul e Magdiel. Cel ce venit-a după el, A fost Iram; din acest șir, E ultimul care-n Seir, Din neamul lui Edom, a stat, Pe-al țării tron, ca împărat.

Copyright © 2014 Ioan Ciorca

Choose Translation

Switch translation for 1 Chronicles 1.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.