Matthew 6TB

1Guardai-vos, não façais as vossas boas obras diante dos homens, para serdes vistos por eles; de outra sorte, não tendes recompensa junto de vosso Pai, que está nos céus.

2Quando, pois, deres esmola, não faças tocar a trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem honrados dos homens; em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.

3Tu, porém, quando dás esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua direita,

4para que a tua esmola fique em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te retribuirá.

5Quando orardes, não sejais como os hipócritas; porque eles gostam de orar em pé nas sinagogas e nos cantos das ruas, para serem vistos dos homens; em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.

6Tu, porém, quando orares, entra no teu quarto e, fechada a porta, ora a teu Pai, que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te retribuirá.

7Quando orais, não useis de repetições desnecessárias, como os gentios; porque pensam que pelo seu muito falar serão ouvidos.

8Não sejais, pois, como eles; porque vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes que lho peçais.

9Portanto, orai vós deste modo: Pai nosso, que estás nos céus; santificado seja o teu nome;

10venha o teu reino; seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu.

11O pão nosso de cada dia nos dá hoje;

12e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também temos perdoado aos nossos devedores;

13e não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos do mal.

14Pois, se perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso Pai celestial vos perdoará;

15mas, se não perdoardes aos homens, tão pouco vosso Pai perdoará as vossas ofensas.

16Quando jejuardes, não tomeis um ar triste, como os hipócritas; porque eles desfiguram os seus rostos, para fazer ver aos homens que estão jejuando; em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.

17Tu, porém, quando jejuas, unge a cabeça e lava o rosto,

18para não mostrar aos homens que jejuas, mas somente a teu Pai, que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te retribuirá.

19Não ajunteis para vós tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem os consomem e onde os ladrões penetram e roubam;

20mas ajuntai para vós tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem os consomem e onde os ladrões não penetram, nem roubam;

21porque onde está o teu tesouro, aí estará também o teu coração.

22A candeia do corpo são os olhos. Se estes, pois, forem simples, todo o teu corpo será luminoso;

23mas, se forem maus, todo o teu corpo ficará às escuras. Se, portanto, a luz que há em ti são trevas, quão densas são as trevas!

24Ninguém pode servir a dois senhores; pois ou há de aborrecer a um e amar ao outro ou há de unir-se a um e desprezar ao outro. Não podeis servir a Deus e às riquezas.

25Por isso, vos digo: Não andeis cuidadosos da vossa vida, pelo que haveis de comer ou beber, nem do vosso corpo, pelo que haveis de vestir; não é a vida mais que o alimento, e o corpo, mais que o vestido?

26Olhai para as aves do céu, que não semeiam, nem ceifam, nem ajuntam em celeiros, e vosso Pai celestial as alimenta; não valeis vós muito mais do que elas?

27Qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um cúbito à sua estatura?

28Por que andais ansiosos pelo que haveis de vestir? Considerai como crescem os lírios do campo: eles não trabalham nem fiam,

29contudo vos digo que nem Salomão em toda a sua glória se vestiu como um deles.

30Se Deus, pois, assim veste a erva do campo, que hoje existe e amanhã é lançada no forno, quanto mais a vós, homens de pouca fé?

31Assim, não andeis ansiosos, dizendo: Que havemos de comer? Ou: Que havemos de beber? Ou: Com que nos havemos de vestir?

32(Pois os gentios é que procuram todas estas coisas); porque vosso Pai celestial sabe que precisais de todas elas.

33Mas buscai primeiramente o seu reino e a sua justiça, e todas essas coisas vos serão acrescentadas.

34Não andeis, pois, ansiosos pelo dia de amanhã, porque o dia de amanhã a si mesmo trará seu cuidado; ao dia bastam os seus próprios males.

Choose Translation

Switch translation for Matthew 6.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.