Bible

Upgrade

Your Church Presentations in Minutes

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

1 Kings 11

:
Lithuanian - LTKJV
1 Bet savo paties namus Saliamonas statė trylika metų ir užbaigė visus savo namus.
2 Taip pat jis pastatė Libano miško namus šimto uolekčių ilgio, penkiasdešimties uolekčių pločio ir trisdešimties uolekčių aukščio, ant keturių eilių kedro stulpų su kedro sijomis ant stulpų.
3 Ir jie buvo apdengti kedru viršaus ant sijų, gulinčių ant keturiasdešimt penkių stulpų, kurių po penkiolika eilėje.
4 Ir buvo langai trimis eilėmis, ir šviesa buvo prie šviesos trimis eilėmis.
5 O visos durys ir staktos buvo keturkampės kartu su langais; ir šviesa buvo prie šviesos trimis eilėmis.
6 Ir jis padarė stulpų prieangį penkiasdešimties uolekčių ilgio ir trisdešimties uolekčių pločio; ir prieš juos buvo prieangis; o kiti stulpai ir stora sija buvo priešais juos.
7 Tada jis padarė prieangį sostui, kur galėtų teisti teismo prieangį; ir jis buvo padengtas kedru nuo vieno grindų krašto iki kito.
8 O jo namai, kuriuose jis gyveno, turėjo kitą kiemą, vidinėje prieangio pusėje, lygiai taip pat padarytą. Saliamonas padarė namus, tokius pat, kaip šis prieangis, ir faraono dukteriai, kurią buvo paėmęs į žmonas.
9 Visi šitie buvo brangių akmenų, pagal matą nutašytų akmenų, pjūklais nupjautų vidaus ir lauko, nuo pamato iki lubų, ir taip lauko iki didžiojo kiemo.
10 O pamatas buvo brangių akmenų, didelių akmenų, dešimties uolekčių akmenų ir aštuonių uolekčių akmenų.
11 O viršuje buvo brangūs akmenys, pagal nutašytų akmenų matus, ir kedrai.
12 O didysis kiemas aplinkui buvo trijų eilių tašytų akmenų ir eilės kedro sijų; tiek VIEŠPATIES namų vidiniam kiemui, tiek namų prieangiui.
13 Ir karalius Saliamonas pasiuntė ir atsigabeno Tyro Hiramą.
14 Jis buvo našlės sūnus Naftalio genties, o jo tėvas buvo Tyro vyras, dirbantis su variu; jis buvo pripildytas išminties, supratimo ir sugebėjimo atlikti visus vario darbus. Ir, atvykęs pas karalių Saliamoną, jis atliko visą savo darbą.
15 Nes jis nuliejo du vario stulpus, kiekvieną aštuoniolikos uolekčių aukščio; dvylikos uolekčių virvė juosė kiekvieną jų.
16 Ir jis dar padarė du lieto vario kapitelius, uždėti ant stulpų viršaus; penkios uolektys buvo vieno kapitelio aukštis ir penkios uolektys buvo kito kapitelio aukštis;
17 languoto darbo tinklelius ir grandinėlių dirbinio pynes kapiteliams, esantiems ant stulpų viršaus: septynis vienam kapiteliui ir septynis kitam kapiteliui.
18 Ir jis padarė stulpus ir dvi eiles granatų vaisių aplinkui ant vieno tinklo, kad apdengtų kapitelius, esančius ant viršaus; ir taip jis padarė kitam kapiteliui.
19 O kapiteliai prieangyje, esantys ant stulpų viršaus, buvo lelijų dirbinys, keturių uolekčių.
20 O ant dviejų stulpų esantys kapiteliai viršuje turėjo ir granatų vaisių priešais iškilimą, esantį prie tinklelio; o granatų buvo du šimtai eilėmis aplinkui ant kito kapitelio.
21 Ir jis pastatė stulpus šventyklos prieangyje; jis pastatė dešinįjį stulpą ir pavadino Jachino vardu; ir jis pastatė kairįjį stulpą ir pavadino Boazo vardu.
22 O ant stulpų viršaus buvo lelijų dirbinys; taip buvo baigtas stulpų darbas.
23 Ir jis padarė nulietą jūrą dešimties uolekčių nuo vienos briaunos iki kitos; ji buvo apskrita aplinkui, ir ji buvo penkių uolekčių aukščio; ir aplinkui apjuosė trisdešimties uolekčių virvė.
24 O aplink po jos briauna buvo apjuosiantys bumbulai, po dešimt uolektyje, apjuosiantys jūrą aplinkui; bumbulai buvo išlieti dviem eilėmis, kai ji buvo išlieta.
25 Ji stovėjo ant dvylikos jaučių, trys žiūrintys į šiaurę, trys žiūrintys į vakarus, trys žiūrintys į pietus ir trys žiūrintys į rytus; o jūra buvo padėta ant viršuje; o visos užpakalinės dalys buvo nukreiptos į vidų.
26 O ji buvo plaštakos storio, ir jos briauna buvo padaryta kaip taurės briauna, su lelijos žiedais; joje buvo du tūkstančiai batų.
27 Ir jis padarė dešimt vario stovų; vienas stovas buvo keturių uolekčių ilgio, keturių uolekčių pločio ir trijų uolekčių aukščio.
28 Ir tie stovai buvo padaryti šitaip: jie turėjo kraštus, o kraštai buvo tarp atbrailų.
29 O ant kraštų, esančių tarp atbrailų, buvo liūtai, jaučiai ir cherubai; o ant atbrailų viršaus buvo stovai; o apačioje liūtų ir jaučių buvo tam tikri plono dirbinio priedai.
30 O kiekvienas stovas turėjo keturis varinius ratus ir vario plokštes; o keturi jo kampai turėjo atramas; po praustuve buvo lietos atramos prie kiekvieno priedo šono.
31 O jo anga kapitelio vidaus pusėje ir viršuje buvo per uolektį; bet jo anga buvo apskrita, pagal stovo padarymą, pusantros uolekties; taip pat ant jo angos buvo rėžiniai su kraštais, keturkampiai, ne apskriti.
32 O kraštų apačioje buvo keturi ratai; ratų ašys buvo prijungtos prie stovo; o rato aukštis buvo pusantros uolekties.
33 O ratai buvo padaryti, kaip padaromas vežimo ratas: ašys, stebulės, ratlankiai ir stipinai, viskas buvo nulieta.
34 O prie keturių stovo kampų buvo keturios atramos; atramos buvo paties stovo.
35 O stovo viršuje buvo pusės uolekties aukščio apskritas lankas; stovo viršuje jo atbrailos ir jo kraštai buvo to paties.
36 Nes jo atbrailų plokštėse ir jo kraštuose jis išraižė cherubus, liūtus ir palmes, pagal kiekvieno proporciją ir priedus aplinkui.
37 Tokiu būdu jis padarė dešimt stovų: jie visi buvo vienodo liejimo, vienodo mato, vienodo dydžio.
38 Po to jis padarė dešimt vario praustuvių; vienoje praustuvėje buvo keturiasdešimt batų; kiekviena praustuvė buvo keturių uolekčių; ant kiekvieno dešimties stovų viena praustuvė.
39 Jis pastatė penkis stovus dešiniajame namų šone ir penkis kairiajame namų šone; o jūrą jis pastatė dešiniajame namų šone į rytus priešais pietus.
40 Ir Hiramas padarė praustuves, semtuvus ir dubenis. Taigi Hiramas baigė daryti visą darbą, kurį jis atliko karaliui Saliamonui VIEŠPATIES namams:
41 du stulpus ir du kapitelių rutulius, esančius ant dviejų stulpų viršaus; ir du tinklus apdengti dviems kapitelių rutuliams, esantiems ant stulpų viršaus;
42 keturis šimtus granatų dviems tinklams, po dvi eiles granatų vienam tinklui, apdengti dviems kapitelių rutuliams, esantiems ant stulpų;
43 dešimt stovų ir dešimt praustuvių ant stovų;
44 vieną jūrą ir dvylika jaučių po jūra;
45 puodus, semtuvus ir dubenis; visi šitie indai, kuriuos Hiramas padarė karaliui Saliamonui VIEŠPATIES namams, buvo skaistaus vario.
46 Karalius juos nuliejo Jordano lygumoje, molinėje žemėje tarp Sukoto ir Cartano.
47 Ir Saliamonas paliko visus indus nepasvertus, nes buvo be galo daug; vario svoris nebuvo nustatytas.
48 Ir Saliamonas padarė visus indus, priklausančius VIEŠPATIES namams: aukso aukurą, aukso stalą, ant kurio buvo parodomoji duona,
49 žvakides gryno aukso, penkias dešinėje pusėje ir penkias kairėje, priešais orakulą, su gėlių žiedais, žibintais ir aukso žnyplėmis,
50 taures, gnybtuvus, dubenis, šaukštus, gryno aukso smilkytuvus; aukso vyrius tiek vidinių namų, švenčiausiosios, durims, tiek namų, būtent šventyklos, durims.
51 Taip buvo užbaigtas visas darbas, kurį karalius Saliamonas atliko VIEŠPATIES namams. Ir Saliamonas atgabeno savo tėvo Dovydo pašvęstus dalykus; tai yra sidabrą, auksą ir indus jis sudėjo tarp VIEŠPATIES namų lobių.