Song of Solomon 4KRB

1내 사랑 너는 어여쁘고도 어여쁘다 너울 속에 있는 네 눈이 비둘기 같고 네 머리털은 길르앗산(山) 기슭에 누운 무리 염소 같구나

2네 이는 목욕장(沐浴場)에서 나온 털 깎인 암양(羊) 곧 새끼 없는 것은 하나도 없이 각각(各各) 쌍태(雙胎)를 낳은 양(羊) 같구나

3네 입술은 홍색(紅色)실 같고 네 입은 어여쁘고 너울 속의 네 뺨은 석류(石榴) 한쪽 같구나

4네 목은 군기(軍器)를 두려고 건축(建築)한 다윗의 망대(望臺) 곧, 일천(一千) 방패(防牌) 용사(勇士)의모든 방패(防牌)가 달린 망대(望臺)같고

5네 두 유방(乳房)은 백합화(百合花) 가운데서 꼴을 먹는 쌍태(雙胎) 노루 새끼 같구나

6날이 기울고 그림자가 갈 때에 내가 몰약산(沒藥山)과 유향(乳香)의 작은 산(山)으로 가리라

7나의 사랑 너는 순전(純全)히 어여뻐서 아무 흠(欠)이 없구나

8나의 신부(新婦)야 너는 레바논에서부터 나와 함께 하고 레바논에서부터 나와 함께 가자 아마나와 스닐과 헤르몬 꼭대기에서 사자(獅子) 굴과 표(豹)범 산(山)에서 내려다보아라

9나의 누이 나의 신부(新婦)야 네가 내 마음을 빼앗았구나 네 눈으로 한번 보는 것과 네 목의 구슬 한 꿰미로 내 마음을 빼앗았구나

10나의 누이 나의 신부(新婦)야 네 사랑이 어찌 그리 아름다운지 네 사랑은 포도주(葡萄酒)에 지나고 네 기름의 향기(香氣)는 각양(各樣) 향품(香品)보다 승하구나

11내 신부(新婦)야 네 입술에서는 꿀 방울이 떨어지고 내 혀 밑에는 꿀과 젖이 있고 네 의복(衣服)의 향기(香氣)는 레바논의 향기(香氣) 같구나

12나의 누이, 나의 신부(新婦)는 잠근 동산이요 덮은 우물이요 봉한 샘이 로구나

13네게서 나는 것은 석류(石榴)나무와 각종(各種) 아름다운 과수(果樹)와 고벨화(花)와 나도초(草)와

14나도와 번홍화(番紅花)와 창포(菖蒲)와 계수(桂樹)와 각종(各種) 유향목(乳香木)과 몰약(沒藥)과 침향과 모든 귀(貴)한 향품(香品)이요

15너는 동산의 샘이요 생수(生水)의 우물이요 레바논에서부터 흐르는 시내로구나

16북풍아 일어나라 남풍(南風)아 오라 나의 동산에 불어서 향기(香氣)를 날리라나의 사랑하는 자(者)가 그 동산에 들어가서 그 아름다운 실과(實果) 먹기를 원(願)하노라

Choose Translation

Switch translation for Song of Solomon 4.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.