Joshua 22KRB

1그 때에 여호수아가 르우벤 사람과 갓 사람과 므낫세 반 지파(支派)를 불러서

2그들에게 이르되 여호와의 종 모세가 너희에게 명(命)한 것을 너희가 다 지키며 또 내가 너희에게 명(命)한 모든 일에 내 말을 너희가 청종(聽從)하여

3오늘날까지 날이 오래도록 너희가 너희 형제(兄弟)를 떠나지 아니하고 오직 너희 하나님 여호와의 명(命)하신 그 책임(責任)을 지키도다

4이제는 너희 하나님 여호와께서 이미 말씀하신대로 너희 형제(兄弟)에게 안식(安息)을 주셨으니 그런즉 이제 너희는 여호와의 종 모세가 요단 저편(便)에서 너희에게 준 소유지(所有地)로 가서 너희의 장막(帳幕)으로 돌아가되

5크게 삼가 여호와의 종 모세가 너희에게 명(命)한 명령(命令)과 율법(律法)을 행(行)하여 너희 하나님 여호와를 사랑하고 그 모든 길로 행(行)하며 그 계명(誡命)을 지켜 그에게 친근(親近)히 하고 너희 마음을 다하며 성품(性稟)을 다하여 그를 섬길지니라 하고

6여호수아가 그들에게 축복(祝福)하여 보내매 그들이 자기(自己) 장막(帳幕)으로 갔더라

7므낫세 반 지파(支派)에게는 모세가 바산에서 기업(基業)을 주었고 기타 반 지파(支派)에게는 여호수아가 요단 이편(便) 서편(西便)에서 그 형제(兄弟) 중(中)에서 기업(基業)을 준지라 여호수아가 그들을 그 장막(帳幕)으로 돌려보낼 때에 그들에게 축복(祝福)하고

8일러 가로되 너희는 많은 재산(財産)과 심(甚)히 많은 가축(家畜)과 은(銀), 금(金), 동(銅), 철(鐵) 과 심(甚)히 많은 의복(衣服)을 가지고 너희의 장막(帳幕)으로 돌아가서 너희 대적(對敵)에게서 탈취(奪取)한 것을 너희 형제(兄弟)와 나눌지니라 하매

9르우벤 자손(子孫)과 갓 자손(子孫)과 므낫세 반 지파(支派)가 가나안 땅 실로에서 이스라엘 자손(子孫)을 떠나 여호와께서 모세로 명(命)하신대로 얻은 땅 곧 그 소유지(所有地) 길르앗으로 가니라

10르우벤 자손(子孫)과 므낫세 반 지파(支派)가 가나안 땅 요단 언덕 가에 이르자 거기서 요단 가에 단(壇)을 쌓았는데 볼 만한 큰 단(壇)이었더라

11이스라엘 자손(子孫)이 들은즉 이르기를 르우벤 자손(子孫)과 갓 자손(子孫)과 므낫세 반 지파(支派)가 가나안 땅의 맨 앞편 요단 언덕 가 이스라엘 자손(子孫)에게 속(贖)한 편에 단(壇)을 쌓았다 하는지라

12이스라엘 자손(子孫)이 이를 듣자 곧 이스라엘 자손(子孫)의 온 회중(會衆)이 실로에 모여서 그들과 싸우러 가려 하니라

13이스라엘 자손(子孫)이 제사장(祭司長) 엘르아살의 아들 비느하스를 길르앗 땅으로 보내어 르우벤 자손(子孫)과 갓 자손(子孫)과 므낫세 반 지파(支派)를 보게 하되

14이스라엘 각(各) 지파(支派)에서 한 방백(方伯)씩 열 방백(方伯)을 그와 함께 하게 하니 그들은 각기(各其) 이스라엘 천만인(千萬人) 중(中) 족속(族屬)의 두령(頭領)이라

15그들이 길르앗 땅에 이르러 르우벤 자손(子孫)과 갓 자손(子孫)과 므낫세 반 지파(支派)에게 나아가서 그들에게 말하여 가로되

16여호와의 온 회중(會衆)이 말하기를 너희가 어찌하여 이스라엘 하나님께 범죄(犯罪)하여 오늘날 여호와를 좇는 데서 떠나서 자기(自己)를 위(爲)하여 단(壇)을 쌓아 여호와를 거역(拒逆)하고자 하느냐

17브올의 죄악(罪惡)으로 인(因)하여 여호와의 회중(會衆)에 재앙(災殃)이 내렸으나 오늘날까지 우리가 그 죄(罪)에서 정결(淨潔)함을 얻지 못하였거늘 그 죄악(罪惡)이 우리에게 부족(不足)하여서

18오늘날 너희가 돌이켜 여호와를 좇지 않고자 하느냐 너희가 오늘날 여호와를 배역(背逆)하면 내일(來日)은 그가 이스라엘 온 회중(會衆)에게 진노(震怒)하시리라

19그런데 너희 소유지(所有地)가 만일(萬一) 깨끗지 아니하거든 여호와의 성막(聖幕)이 있는 여호와의 소유지(所有地)로 건너와 우리 중(中)에서 소유(所有)를 취(取)할 것이니라 오직 우리 하나님 여호와의 단(壇) 외(外)에 다른 단(壇)을 쌓음으로 여호와께 패역(悖逆)하지 말며 우리에게도 패역(悖逆)하지 말라

20세라의 아들 아간이 바친 물건(物件)에 대(對)하여 범죄(犯罪)하므로 이스라엘 온 회중(會衆)에 진노(震怒)가 임(臨)하지 아니하였었느냐 그 죄악(罪惡)으로 망한 자(者)가 그 사람 뿐이 아니었느니라

21르우벤 자손(子孫)과 갓 자손(子孫)과 므낫세 반 지파(支派)가 이스라엘 천만 인의 두령(頭領)에게 대답(對答)하여 가로되

22전능(全能)하신 자(者) 하나님 여호와, 전능(全能)하신 자(者) 하나님 여호와께서 아시나니 이스라엘도 장차(將次) 알리라 이 일이 만일(萬一) 여호와께 패역(悖逆)함이거나 범죄(犯罪)함이거든 주는 오늘날 우리를 구원(救援)치 마시옵소서

23우리가 단(壇)을 쌓은 것이 돌이켜 여호와를 좇지 아니하려 함이거나 혹시(或時) 그 위에 번제(燔祭)나 소제를 드리려 함이거나 혹시(或時) 화목(和睦) 제물(祭物)을 드리려 함이어든 여호와는 친(親)히 벌(罰)하시옵소서

24우리가 목적(目的)이 있어서 주의(注意)하고 이같이 하였노라 곧 생각하기를 후일(後日)에 너희 자손(子孫)이 우리 자손(子孫)에게 말하여 이르기를 너희가 이스라엘 하나님 여호와와 무슨 상관(相關)이 있느냐

25너희 르우벤 자손(子孫) 갓 자손(子孫)아 여호와께서 우리와 너희 사이에 요단으로 경계(境界)를 삼으셨나니 너희는 여호와께 분의(分誼)가 없느니라 하여 너희 자손(子孫)이 우리 자손(子孫)으로 여호와 경외(敬畏)하기를 그치게 할까 하여

26우리가 말하기를 우리가 이제 한 단(壇) 쌓기를 예비(豫備)하자 하였노니 이는 번제(燔祭)를 위함도 아니요 다른 제사(祭祀)를 위함도 아니라

27우리가 여호와 앞에서 우리 번제(燔祭)와 우리 다른 제사(祭祀)와 우리 화목제(和睦祭)로 섬기는 것을 우리와 너희 사이와 우리의 후대(後代) 사이에 증거(證據)가 되게 할 뿐으로서 너희 자손(子孫)으로 후일(後日)에 우리 자손(子孫)에게 이르기를 너희는 여호와께 분의(分誼)가 없다 못하게 하려 함이로라

28우리가 말하였거니와 만일(萬一) 그들이 후일(後日)에 우리에게나 우리 후대(後代)에게 이같이 말하면 우리가 말하기를 우리 열조(列祖)가 지은 여호와의 단(壇) 모형(模形)을 보라 이는 번제(燔祭)를 위(爲)한 것도 아니요 다른 제사(祭祀)를 위(爲)한 것도 아니라 오직 우리와 너희 사이에 증거(證據)만 되게 할뿐이라

29우리가 번제(燔祭)나 소제(素祭)나 다른 제사(祭祀)를 위(爲)하여 우리 하나님 여호와의 성막(聖幕) 앞에 있는 단(壇) 외(外)에 단(壇)을 쌓음으로 여호와께 패역(悖逆)하고 오늘날 여호와를 좇음에서 떠나려 함은 결단(決斷)코 아니니라 하리라

30제사장(祭司長) 비느하스와 그와 함께 한 회중(會衆)의 방백(方伯) 곧 이스라엘 천만인(千萬人)의 두령(頭領)들이 르우벤 자손(子孫)과 갓 자손(子孫)과 므낫세 자손(子孫)의 말을 듣고 좋게 여긴지라

31제사장(祭司長) 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 자손(子孫)과 갓 자손(子孫)과 므낫세 자손(子孫)에게 이르되 우리가 오늘날 여호와께서 우리 중(中)에 계신줄을 아노니 이는 너희가 이 죄(罪)를 여호와께 범(犯)치 아니하였음이라 너희가 이제 이스라엘 자손(子孫)을 여호와의 손에서 건져 내었느니라 하고

32제사장(祭司長) 엘르아살의 아들 비느하스와 방백(方伯)들이 르우벤 자손(子孫)과 갓 자손(子孫)을 떠나 길르앗 땅에서 가나안 땅에 돌아와 이스라엘 자손(子孫)에게 이르러 회보(回報)하매

33그 일이 이스라엘 자손(子孫)을 즐겁게 한지라 이스라엘 자손(子孫)이 하나님을 찬양(讚頌)하고 르우벤 자손(子孫)과 갓 자손(子孫)의 거(居)하는 땅에 가서 싸워 그것을 멸(滅)하자 하는 말을 다시 하지 아니하였더라

34르우벤 자손(子孫)과 갓 자손(子孫)이 그 단(壇)을 엣이라 칭(稱)하였으니 우리 사이에 이 단(壇)은 여호와께서 하나님이 되시는 증거(證據)라 함이었더라

Choose Translation

Switch translation for Joshua 22.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.