Song of Solomon 2
1 Et moi, je suis une fleur de la plaine du Saron, un lys des vallées.
2 Oui, un lys parmi les ronces, telle est ma tendre amie parmi les jeunes filles!
3 Un pommier parmi les arbres de la forêt, tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes! À son ombre, j'ai plaisir à m'asseoir et je trouve à ses fruits un goût délicieux.
4 Il m'a conduite au palais de l'ivresse, et l'étendard qu'il déploie sur moi, c'est l'amour.
5 « Vite, des gâteaux de raisin pour me rendre des forces, et des pommes pour me réconforter, car je suis malade d'amour! »
6 Sa main gauche soutient ma tête, son bras droit enlace ma taille.
7 Filles de Jérusalem, au nom des gazelles et des biches en liberté, je vous le demande instamment: n'éveillez pas, ne réveillez pas mon aimée avant qu'elle le veuille!
8 Écoutez, c'est mon bien-aimé, c'est lui qui arrive! Il franchit d'un bond les montagnes et saute par-dessus les collines.
9 On dirait une gazelle ou un jeune cerf. Le voici qui s'arrête derrière notre mur, il cherche à voir à travers la fenêtre, il jette un coup d'œil à travers le treillage.
10 Et maintenant il me parle: « Allons, ma tendre amie, ma belle, viens!
11 L'hiver est passé, la pluie a cessé, elle s'est éloignée.
12 On voit les champs se couvrir de fleurs; c'est le temps où tout chante. On entend dans le pays la tourterelle qui roucoule.
13 Les premiers fruits grossissent sur les figuiers, les vignes sont en fleur et répandent leur parfum. Allons, ma tendre amie, ma belle, viens!
14 Ma colombe, blottie au creux des rochers, cachée dans la falaise, montre-moi ton visage; fais-moi entendre ta voix, elle est si agréable, et ton visage est si joli! »
15 Attrapez-nous les renards, ces petits renards qui ravagent nos vignes, quand notre vigne est en fleur.
16 Mon bien-aimé est à moi et je suis à lui. Il trouve sa pâture là où poussent les lys.
17 À la fraîcheur du soir, quand les ombres s'allongeront, tu reviendras, mon bien-aimé, semblable à une gazelle ou à un jeune cerf sur les monts séparés.