Mark 6
1 Jésus quitta cet endroit et se rendit dans son pays; ses disciples le suivaient.
2 Le jour du sabbat, il se mit à enseigner dans la synagogue. Impressionnés, de nombreux auditeurs disaient: « D'où lui vient cela? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée et comment ces miracles se réalisent-ils par ses mains?
3 N'est-il pas le charpentier, le fils de Marie, et le frère de Jacques, de José, de Jude et de Simon? Ses sœurs ne vivent-elles pas ici parmi nous? » Cela les empêchait de croire en lui.
4 Et Jésus leur disait: « Un prophète n'est méprisé que dans son pays, dans sa parenté et dans sa maison. »
5 Et il ne pouvait faire là aucun miracle, si ce n'est qu'il posa les mains sur quelques malades et les guérit.
6 Et il s'étonnait de leur manque de foi. Jésus parcourait tous les villages des environs et enseignait.
7 Il appela les douze disciples et se mit à les envoyer deux par deux. Il leur donna autorité sur les esprits impurs
8 et leur fit ces recommandations: « Ne prenez rien avec vous pour la route, sauf un bâton; pas de pain, ni de sac, ni d'argent dans la ceinture.
9 Mettez des sandales, mais n'emportez pas de tunique de rechange. »
10 Il leur disait encore: « Si vous recevez l'hospitalité dans une maison, restez-y jusqu'à ce que vous quittiez l'endroit.
11 Si les habitants d'une localité refusent de vous accueillir et de vous écouter, partez de là et secouez la poussière de vos pieds: ce sera un avertissement pour eux. »
12 Les disciples s'en allèrent donc proclamer aux gens de changer de vie.
13 Ils chassaient beaucoup de démons, faisaient des onctions d'huile à de nombreux malades et les guérissaient.
14 Le roi Hérode entendit parler de Jésus, car son nom était devenu célèbre. Certains disaient: « Jean le baptiste est ressuscité d'entre les morts! Voilà pourquoi il opère des miracles. »
15 D'autres disaient: « C'est Élie. » D'autres encore: « C'est un prophète, pareil à l'un des prophètes d'autrefois. »
16 Hérode entendait tout ce qui se racontait, et il disait: « C'est Jean le baptiste! Je lui ai fait couper la tête, mais il est ressuscité! »
17 En effet, c'était lui, Hérode, qui avait donné l'ordre d'arrêter Jean et de le mettre en prison, enchaîné. Il l'avait fait à cause d'Hérodiade, qu'Hérode avait épousée bien qu'elle fût la femme de son frère Philippe.
18 Car Jean disait à Hérode: « Il ne t'est pas permis de prendre la femme de ton frère! »
19 Hérodiade détestait Jean et voulait le faire exécuter, mais elle ne le pouvait pas.
20 En effet, Hérode craignait Jean, car il savait que c'était un homme juste, qui faisait la volonté de Dieu et il le protégeait. Quand il l'écoutait, il était très embarrassé; pourtant il aimait l'écouter.
21 Cependant, une occasion favorable se présenta pour Hérodiade le jour de l'anniversaire d'Hérode. Celui-ci donna un banquet pour ses dignitaires, les chefs de l'armée et les notables de la Galilée.
22 La fille d'Hérodiade entra dans la salle et dansa; elle plut à Hérode et à ses invités. Le roi dit alors à la jeune fille: « Demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai. »
23 Et il lui fit ce serment: « Ce que tu demanderas, je te le donnerai, même si c'est la moitié de mon royaume. »
24 La jeune fille sortit et dit à sa mère: « Que vais-je demander? » Celle-ci répondit: « La tête de Jean le baptiste. »
25 La jeune fille se hâta de retourner auprès du roi et lui fit cette demande: « Je veux que tu me donnes tout de suite la tête de Jean le baptiste sur un plat! »
26 Le roi devint tout triste; mais il ne voulut pas lui opposer un refus, à cause des serments qu'il avait faits devant ses invités.
27 Il envoya donc immédiatement un soldat de sa garde, avec l'ordre d'apporter la tête de Jean le baptiste. Le soldat se rendit à la prison et coupa la tête de Jean.
28 Puis il apporta la tête sur un plat et la donna à la jeune fille, et celle-ci la donna à sa mère.
29 Quand les disciples de Jean apprirent la nouvelle, ils vinrent prendre son corps et le déposèrent dans un tombeau.
30 Les apôtres se réunirent auprès de Jésus et lui racontèrent tout ce qu'ils avaient fait et enseigné.
31 Il leur dit: « Venez avec moi dans un endroit isolé, pour vous reposer un moment, à l'écart. » En effet, les gens qui allaient et venaient étaient si nombreux que Jésus et ses disciples n'avaient même pas le temps de manger.
32 Ils partirent donc dans la barque, vers un endroit isolé, à l'écart.
33 Mais beaucoup de gens les virent s'éloigner et comprirent où ils allaient; ils accoururent alors de toutes les localités voisines et arrivèrent à pied à cet endroit avant Jésus et ses disciples.
34 Quand Jésus sortit de la barque, il vit cette foule nombreuse; il fut bouleversé par ces gens, parce qu'ils étaient comme des moutons qui n'ont pas de berger. Et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.
35 Comme il était déjà tard, les disciples s'approchèrent de lui et lui dirent: « Il est déjà tard et cet endroit est inhabité.
36 Renvoie ces gens pour qu'ils aillent dans les campagnes et les villages des environs s'acheter de quoi manger. »
37 Jésus leur répondit: « Donnez-leur vous-mêmes à manger! » Ils lui demandent: « Irons-nous dépenser 200 pièces d'argent pour acheter du pain et leur donner à manger? »
38 Jésus leur dit: « Combien avez-vous de pains? Allez voir. » Ils se renseignèrent et lui dirent: « Nous avons cinq pains et deux poissons. »
39 Alors, Jésus leur donna l'ordre de tous s'installer par groupes, sur l'herbe verte.
40 Les gens s'installèrent par groupes de cent et de cinquante.
41 Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et dit une prière de bénédiction. Il partagea les pains et il les donnait aux disciples pour qu'ils les distribuent aux gens. Il partagea aussi les deux poissons entre eux tous.
42 Chacun mangea à sa faim.
43 On emporta les morceaux de pain qui restaient, de quoi remplir douze corbeilles, et les restes des poissons.
44 Ceux qui avaient mangé les pains étaient au nombre de 5 000 hommes.
45 Aussitôt après, Jésus obligea ses disciples à monter dans la barque pour qu'ils le précèdent sur l'autre rive, vers la ville de Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.
46 Après les avoir congédiés, il s'en alla dans la montagne pour prier.
47 Le soir venu, la barque était au milieu du lac, et Jésus seul à terre.
48 Il vit que ses disciples avaient beaucoup de peine à ramer, parce que le vent leur était contraire; alors, vers la fin de la nuit, il se dirigea vers eux en marchant sur le lac, et il voulait les dépasser.
49 Quand ils le virent marcher sur le lac, ils pensèrent que c'était un fantôme et ils poussèrent des cris.
50 En effet, tous le virent et furent troublés. Mais aussitôt, il leur parla: « Courage! leur dit-il. C'est moi, n'ayez pas peur! »
51 Puis il monta dans la barque, auprès d'eux, et le vent tomba. Les disciples furent frappés de stupeur,
52 car ils n'avaient rien saisi au sujet des pains: ils refusaient de comprendre.
53 Après la traversée, ils touchèrent terre dans la région de Génésareth.
54 Ils sortirent de la barque et, aussitôt, on reconnut Jésus.
55 Les gens coururent alors dans toute la région et commencèrent à lui apporter les malades sur des brancards, là où ils entendaient dire: « Jésus est là! »
56 Partout où il allait, dans les villages, les villes ou les campagnes, on déposait les malades sur les places et on le suppliait de leur laisser toucher au moins le bord de son vêtement; tous ceux qui le touchaient étaient sauvés.