Deuteronomy 2
1 Ensuite nous avons fait demi-tour et nous sommes repartis par le désert en direction de la mer des Roseaux, comme le Seigneur me l'avait ordonné. Nous avons passé beaucoup de temps aux alentours de la région montagneuse de Séir.
2 Finalement, le Seigneur m'a dit
3 de prendre la direction du nord, car nous avions perdu assez de temps.
4 Il m'a demandé de vous donner les instructions suivantes: « Vous allez traverser la région de Séir, où demeurent vos frères, les descendants d'Ésaü. Ils auront peur de vous; pourtant gardez-vous
5 de les attaquer, car je ne vous attribuerai rien dans leur territoire, pas même un endroit pour y poser le pied. En effet, c'est aux descendants d'Ésaü que j'ai donné en partage la montagne de Séir.
6 Vous leur payerez en argent la nourriture et même l'eau dont vous aurez besoin. »
7 Le Seigneur ton Dieu t'a béni dans tout ce que tu as entrepris, et il a veillé sur toi lors de la traversée de ce grand désert. Durant quarante ans, il a été avec toi, et tu n'as manqué de rien.
8 Nous avons renoncé à passer par la région de Séir, où demeurent nos frères, les descendants d'Ésaü. Nous avons aussi évité la route du fond de la vallée et les localités d'Élath et d'Ession-Guéber. Nous avons changé de direction pour traverser le désert de Moab.
9 Le Seigneur m'a dit: « Ne provoquez pas les Moabites, n'engagez pas de combat contre eux, car je ne vous attribuerai rien dans leur territoire. En effet, c'est à eux, descendants de Loth, que j'ai donné en partage le pays d'Ar. »
10 Auparavant le pays d'Ar était habité par les Émites, un peuple puissant, nombreux et d'aussi grande taille que les descendants d'Anac.
11 Certains les prenaient pour des Refaïtes, comme les Anaquites, mais les Moabites les appelaient Émites.
12 Quant à la région de Séir, elle était peuplée auparavant de Horites, que les descendants d'Ésaü dépossédèrent et tuèrent jusqu'au dernier pour s'installer à leur place. Les Israélites agirent de la même façon dans le pays que le Seigneur leur donna.
13 Puis le Seigneur nous ordonna de traverser le torrent du Zéred. C'est ce que nous avons fait.
14 Trente-huit ans s'étaient écoulés entre le départ de Cadesh-Barnéa et le passage du Zéred. Et donc, toute la génération de ceux qui étaient aptes à combattre au moment du départ avait disparu, comme le Seigneur l'avait juré.
15 Le Seigneur lui-même intervint contre eux pour les supprimer jusqu'au dernier.
16 Lorsque toute cette génération du peuple fut morte,
17 le Seigneur m'a dit ceci:
18 « Tu vas maintenant traverser le territoire de Moab par le pays d'Ar.
19 Tu approcheras les Ammonites. Ne les provoque pas! Ne les attaque pas, car je ne vous attribuerai rien dans leur territoire. En effet, ils sont aussi des descendants de Loth, et c'est à eux que j'ai attribué ce territoire. »
20 On considérait que cette région appartenait aux Refaïtes. Auparavant, en effet, elle était peuplée de Refaïtes que les Ammonites appelaient Zamzoumites.
21 C'était un peuple puissant, nombreux et d'aussi grande taille que les descendants d'Anac. Mais le Seigneur les extermina à l'arrivée des Ammonites, qui les dépossédèrent et s'installèrent à leur place.
22 Le Seigneur agit de la même façon en faveur des Édomites, descendants d'Ésaü, qui habitent la région de Séir: il tua jusqu'au dernier les Horites à l'arrivée des Édomites qui les dépossédèrent et s'installèrent à leur place; et ils y sont encore aujourd'hui.
23 Quant aux Avites, qui demeuraient dans les localités de la région de Gaza, les gens venus de Kaftor les détruisirent complètement et s'installèrent à leur place.
24 Ensuite le Seigneur a ordonné: « Mettez-vous en route et traversez l'Arnon. Je vais livrer en votre pouvoir le roi amorite Sihon, de Hèchebon, et son pays. Commencez la conquête, déclarez-lui la guerre!
25 Dès aujourd'hui, je vais faire en sorte que tous les peuples du monde vivent dans la crainte, et même la frayeur à ton égard. Aussitôt qu'elles entendront parler de toi, elles trembleront d'angoisse. »
26 Du désert de Quedémoth, j'ai envoyé des messagers au roi Sihon, de Hèchebon, avec cette proposition pacifique:
27 « Nous désirons traverser ton pays. Nous nous déplacerons uniquement sur la route, sans nous en écarter ni à droite ni à gauche.
28 Nous te payerons en argent la nourriture et l'eau dont nous aurons besoin. Laisse-nous simplement traverser ton pays;
29 les descendants d'Ésaü, qui habitent la région de Séir, et les Moabites, qui habitent le pays d'Ar, nous ont bien autorisés à traverser leur pays. Nous franchirons ensuite le Jourdain pour gagner le pays que le Seigneur notre Dieu nous donne. »
30 Mais le roi Sihon nous a refusé l'autorisation de passer chez lui; en effet, le Seigneur votre Dieu l'avait rendu totalement inflexible, pour vous permettre de vous emparer de son pays, que vous occupez encore aujourd'hui.
31 Le Seigneur m'a dit: « Écoute, dès maintenant je livre Sihon et son pays en ton pouvoir. Commencez la conquête par ce territoire. »
32 Sihon et toute son armée ont marché contre nous et sont venus nous combattre à Yahas.
33 Le Seigneur notre Dieu nous a donné la victoire: nous les avons battus, lui, ses fils et toute son armée.
34 Aussitôt après, nous nous sommes emparés de toutes ses villes; nous les avons complètement détruites, et nous y avons tué les hommes, les femmes et les enfants; nous n'avons laissé aucun survivant.
35 Nous nous sommes contentés de prendre comme butin le bétail, ainsi que les biens trouvés dans les villes conquises.
36 Depuis la ville d'Aroër sur l'Arnon et depuis l'autre ville située dans la même vallée, jusqu'au pays de Galaad, aucune ville ne fut assez forte pour nous résister. Le Seigneur notre Dieu les a toutes livrées en notre pouvoir.
37 Mais nous n'avons pas touché au territoire des Ammonites: nous avons respecté toute la région située le long du torrent du Yabboc, de même que les villes dans la montagne, et les endroits que le Seigneur notre Dieu avait ordonné d'épargner.