Psalms 66NBS2002

1Du chef de chœur. Chant. Psaume. Acclame Dieu, terre entière!

2Chantez la gloire de son nom, rendez-lui gloire par la louange!

3Dites à Dieu: Que tes œuvres sont redoutables! A cause de ta grande force, tes ennemis te flattent.

4Toute la terre se prosterne devant toi et chante pour toi; elle chante ton nom.

5Venez voir les œuvres de Dieu! Ses hauts faits pour les humains sont redoutables.

6Il changea la mer en terre ferme, on traversa le fleuve à pied: c'est là que nous nous sommes réjouis en lui.

7Il domine pour toujours par sa puissance, ses yeux surveillent les nations: que les rebelles ne s'élèvent pas!

8Peuples, bénissez notre Dieu, faites retentir sa louange!

9Il nous amène à la vie, et il ne nous a pas laissés vaciller sur nos jambes.

10Car tu nous as sondés, ô Dieu, tu nous as éprouvés comme on éprouve l'argent.

11Tu nous avais amenés dans le filet, tu avais mis sur nos reins un pesant fardeau,

12tu avais fait chevaucher des hommes à notre tête, nous avions passé par le feu et par l'eau, mais tu nous en as fait sortir pour nous donner l'abondance.

13J'irai à ta maison avec des holocaustes, je m'acquitterai envers toi de mes vœux,

14ceux que mes lèvres ont exprimés, et que ma bouche a prononcés dans ma détresse.

15Je t'offrirai de gras holocaustes, des béliers avec de l'encens. Je sacrifierai du gros bétail avec des boucs.

16Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu! Je raconterai ce qu'il a fait pour moi.

17Je l'ai invoqué de ma bouche, et ma langue a pu l'exalter.

18Si j'avais vu le mal dans mon cœur, le Seigneur ne m'aurait pas entendu.

19Or Dieu m'a entendu, il a été attentif à ma prière.

20Béni soit Dieu, qui n'a pas écarté ma prière et qui ne m'a pas retiré sa fidélité!

Choose Translation

Switch translation for Psalms 66.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.