Jeremiah 20NBS2002

1Pashhour, fils d'Immer, le prêtre, inspecteur en chef de la maison du Seigneur, entendit Jérémie prononcer ces paroles en prophète.

2Pashhour frappa Jérémie, le prophète, et le mit aux entraves à la porte Haute de Benjamin, dans la maison du Seigneur.

3Le lendemain, Pashhour fit sortir Jérémie des entraves. Alors Jérémie lui dit: Ce n'est pas du nom de Pashhour que le Seigneur t'a appelé, mais du nom de Magor-Missabib (« Effroi de tous côtés »).

4Car ainsi parle le Seigneur : Je te livre à l'effroi, toi et tous tes amis; ils tomberont par l'épée de leurs ennemis, et tes yeux le verront. Je livrerai aussi tout Juda au roi de Babylone, qui les exilera à Babylone et les tuera d'un coup d'épée.

5Je livrerai toutes les réserves de cette ville, tout le produit de son travail, tout ce qu'elle a de précieux, je livrerai tous les trésors des rois de Juda à leurs ennemis, qui en feront leur butin; ils les prendront et les emporteront à Babylone.

6Quant à toi, Pashhour, et à tous ceux qui habitent dans ta maison, vous irez en captivité; tu iras à Babylone: c'est là que tu mourras, c'est là que tu seras enseveli, toi et tous tes amis pour lesquels tu as parlé en prophète par le mensonge.

7Tu m'as dupé, Seigneur, et je me suis laissé duper; tu m'as saisi, et tu l'as emporté. Je suis sans cesse en butte à la dérision, tout le monde se moque de moi.

8Car toutes les fois que je parle, je crie, je proclame: « Violence et ravage! » La parole du Seigneur m'expose sans cesse aux outrages et aux railleries.

9Si je dis: « Je ne l'évoquerai plus, je ne parlerai plus en son nom », c'est dans mon cœur comme un feu dévorant, enfermé dans mes os; je me fatigue à le contenir, et je n'y parviens pas.

10Car j'apprends les mauvais propos d'une multitude: Effroi de tous côtés! Annoncez! Annonçons-le! – Tous mes amis m'observent pour voir si je vais chanceler: Peut-être se laissera-t-il duper, et nous l'emporterons sur lui, nous nous vengerons de lui!

11Mais le Seigneur est avec moi comme un héros brutal; c'est pourquoi mes persécuteurs trébucheront et ne l'emporteront pas. Ils auront bien honte de n'avoir pas réussi: ce sera une confusion pour toujours; on ne l'oubliera pas.

12Le Seigneur (YHWH) des Armées sonde le juste, il voit les reins et les cœurs. Que je voie ta vengeance contre eux, car c'est à toi que j'ai confié ma cause!

13Chantez pour le Seigneur, louez le Seigneur ! Car il délivre le pauvre de la main des mauvais.

14Maudit soit le jour où je suis né! Le jour où ma mère m'a mis au monde, qu'il ne soit pas béni!

15Maudit soit celui qui porta à mon père la bonne nouvelle: « Un fils, un mâle, est né de toi! » – et qui le combla de joie!

16Que celui-là soit comme les villes que le Seigneur a détruites sans regret! Qu'il entende des cris dès le matin, et des acclamations guerrières à l'heure de midi!

17Que ne m'a-t-il fait mourir depuis le ventre de ma mère? Ma mère aurait été ma tombe et sa grossesse n'aurait jamais atteint son terme.

18Pourquoi suis-je sorti du ventre de ma mère si je dois voir l'oppression et la douleur et achever mes jours dans la honte?

Choose Translation

Switch translation for Jeremiah 20.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.