Isaiah 8
1 Le Seigneur me dit: Prends une grande tablette et écris dessus, d'une manière intelligible: Maher-Shalal-Hash-Baz (« Vite au butin, en hâte au pillage! »)
2 Je fis témoigner pour moi des témoins sûrs: Urie, le prêtre, et Zacharie, fils de Yebérékia.
3 Je m'étais approché de la prophétesse; elle fut enceinte et mit au monde un fils. Le Seigneur me dit: Appelle-le du nom de Maher-Shalal-Hash-Baz (« Vite au butin, en hâte au pillage! »);
4 car, avant que l'enfant sache dire: « Papa! Maman! », on emportera les richesses de Damas et le butin de Samarie devant le roi d'Assyrie.
5 Le Seigneur me dit encore:
6 Parce que ce peuple a rejeté les eaux de Siloé qui coulent doucement et qu'il s'est réjoui au sujet de Retsîn et du fils de Remalia,
7 voilà pourquoi le Seigneur fait monter contre eux les eaux puissantes, les grandes eaux du fleuve – le roi d'Assyrie et toute sa gloire. Partout il débordera de son lit et il s'en ira par-dessus toutes ses rives;
8 il balaiera Juda, il déferlera et submergera, il montera jusqu'au cou. Le déploiement de ses ailes remplira l'étendue de ton pays, Immanou-El!
9 Poussez une clameur, peuples; vous serez terrifiés! Prêtez l'oreille, vous tous, au plus lointain de la terre! Préparez-vous au combat; vous serez terrifiés! Préparez-vous au combat; vous serez terrifiés!
10 Faites un projet; il échouera! Dites une parole; elle ne tiendra pas! Car Dieu est avec nous.
11 Car ainsi m'a parlé le Seigneur quand sa main m'a saisi, quand il m'a instruit pour que je ne suive pas la voie de ce peuple:
12 Vous n'appellerez pas conspiration tout ce que ce peuple appelle conspiration; vous ne craindrez pas ce qu'il craint, vous ne le redouterez pas.
13 C'est le Seigneur (YHWH) des Armées que vous devez reconnaître pour saint, c'est lui que vous devez craindre, c'est lui que vous devez redouter.
14 Alors il sera un sanctuaire, mais aussi une pierre de malheur, un rocher qui cause la chute, pour les deux maisons d'Israël, un filet et un piège pour les habitants de Jérusalem.
15 Beaucoup y trébucheront; ils tomberont et se briseront, ils seront pris au piège et capturés.
16 Conserve ce témoignage, scelle cette loi parmi mes disciples.
17 J'attends le Seigneur, qui se détourne de la maison de Jacob; j'ai mis en lui mon espérance.
18 Moi-même et les enfants que le Seigneur m'a donnés, nous sommes des signes et des présages en Israël de la part du Seigneur (YHWH) des Armées qui demeure au mont Sion.
19 Si l'on vous dit: Consultez les spirites et les médiums, qui chuchotent et murmurent! Un peuple ne consulte-t-il pas ses dieux? Ne s'adresse-t-on pas aux morts pour les vivants?
20 A la loi et au témoignage! Si on ne parle pas ainsi, c'est qu'il n'y aura pas d'aurore pour le peuple.
21 Il traversera le pays accablé et affamé; et, quand il aura faim, il s'irritera, maudira son roi et son Dieu, il se tournera vers le haut.
22 Puis il regardera vers la terre: ce sera la détresse, l'obscurité et de sombres angoisses; il sera repoussé dans d'épaisses ténèbres.
23 Mais les ténèbres ne régneront pas toujours sur la terre où il y a maintenant des angoisses. Si le passé a réduit à peu de chose le pays de Zabulon et le pays de Nephtali, l'avenir donnera de la gloire à la route de la mer, à l'autre côté du Jourdain, au territoire des nations.