Psalms 59
1 Au maître -chantre. Mictam (cantique) de David; Al -Thascheth (ne détruis pas);
2 (59-3) Délivre-moi des ouvriers d’iniquité, et sauve-moi des hommes sanguinaires!
3 (59-4) Car voilà, ils sont aux aguets pour m’ôter la vie; des hommes puissants s’assemblent contre moi; sans qu’il y ait en moi d’offense, ni de transgression, ô YEHOVAH.
4 (59-5) Sans qu’il y ait d’iniquité en moi, ils accourent, ils se préparent; réveille-toi pour venir à moi, et regarde!
5 (59-6) Toi donc, YEHOVAH, Dieu des armées, Dieu d’Israël, réveille-toi, visite toutes les nations; ne fais grâce à aucun de ces hommes perfides et méchants. Sélah (pause).
6 (59-7) Ils reviennent le soir; hurlant comme des chiens, ils parcourent la ville.
7 (59-8) Voilà, ils vomissent l’injure de leur bouche; des épées sont sur leurs lèvres; car, disent-ils, qui nous entend?
8 (59-9) Mais toi, YEHOVAH, tu te riras d’eux; tu te moqueras de toutes les nations.
9 (59-10) A cause de leur force, c’est à toi que je regarde; car Dieu est ma haute retraite.
10 (59-11) Mon Dieu, dans sa bonté, me préviendra; Dieu me fera contempler avec joie mes ennemis.
11 (59-12) Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l’oublie; fais-les errer par ta puissance, et renverse-les, Seigneur, notre bouclier!
12 (59-13) Chaque parole de leurs lèvres est un péché de leur bouche; qu’ils soient donc pris dans leur orgueil, à cause des imprécations et des mensonges qu’ils profèrent!
13 (59-14) Consume-les avec fureur, consume-les et qu’ils ne soient plus; et qu’on sache que Dieu règne en Jacob et jusqu’aux extrémités de la terre. (Sélah.)
14 (59-15) Qu’ils reviennent le soir, hurlant comme des chiens, et parcourant la ville;
15 (59-16) Qu’ils aillent çà et là, cherchant à manger, et qu’ils passent la nuit sans être rassasiés!
16 (59-17) Mais moi, je chanterai ta force; je célébrerai dès le matin ta bonté; car tu as été ma haute retraite et mon refuge au jour de la détresse.
17 (59-18) Toi, qui est ma force, je te chanterai. Car Dieu est ma haute retraite et le Dieu qui me fait voir sa bonté.