Bible
Power Up
Your Services with User-Friendly Software
Try RisenMedia.io Today!
Click Here
Afrikaans
Albanian
Armenian
Belarusian
Bulgarian
Chinese (S)
Chinese (T)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Farsi
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Nigerian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Tagalog
Ukrainian
Vietnamese
Zulu
GNN
NMV
NMV
PCB
POV
Jonah 3
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
:
1
2
3
4
Farsi - PCB
1
آنگاه
خداوند
بار
ديگر
به
يونس
فرمود:
2
«به
شهر
بزرگ
نينوا
برو
و
همانطور
كه
به
تو
گفتم،
به
آنها
هشدار
بده
كه
سرنوشت
شومی
در
انتظار
آنهاست!»
3
يونس
اطاعت
كرده،
به
نينوا
رفت.
نينوا
شهر
بسيار
بزرگی
بود
بطوری
كه
سه
روز
طول
میكشيد
تا
كسی
سراسر
آن
را
بپيمايد.
4
يونس
وارد
شهر
شد
و
پس
از
طی
يک
روز
راه
شروع
به
موعظه
كرده،
گفت:
«بعد
از
چهل
روز
نينوا
ويران
خواهد
شد!»
5
اهالی
شهر
حرفهايش
را
باور
كرده،
به
همه
اعلان
كردند
كه
روزه
بگيرند؛
و
همه،
از
بزرگ
تا
كوچک،
پلاس
پوشيدند.
6
هنگامی
كه
پادشاه
نينوا
شنيد
كه
يونس
چه
گفته
است
از
تخت
خود
پايين
آمده،
لباس
شاهانه
را
از
تن
درآورد
و
پلاس
پوشيده،
در
خاكستر
نشست.
7
پادشاه
و
بزرگان
دربار
او
اين
پيغام
را
به
سراسر
شهر
فرستادند:
«نه
مردم
و
نه
حيوانات،
هيچكدام
نبايد
چيزی
بخورند
و
حتی
آب
بنوشند.
8
همۀ
مردم
بايد
پلاس
پوشيده،
به
درگاه
خداوند
التماس
كنند
و
از
راههای
بد
خود
بازگشت
نموده،
از
اعمال
زشت
خود
دست
بكشند.
9
كسی
چه
میداند،
شايد
خداوند
از
خشم
خود
برگردد
و
بر
ما
ترحم
كرده،
ما
را
از
بين
نبرد.»
10
وقتی
خدا
ديد
آنها
از
راههای
بد
خود
دست
كشيدهاند
بر
آنها
ترحم
كرده،
بلايی
را
كه
گفته
بود
بر
ايشان
نفرستاد.