1 Kings 7PCB

1سپس، سليمان برای خود يک كاخ سلطنتی ساخت و برای ساختن آن سيزده سال وقت صرف كرد.

2اسم يكی از تالارهای آن كاخ را «تالار جنگل لبنان» گذاشت. درازای اين تالار پنجاه متر، پهنای آن بيست و پنج متر و بلندی آن پانزده متر بود. سقف آن از تيرهای سرو پوشيده شده بود و روی چهار رديف از ستون های سرو قرار داشت.

3سقف مجموعاً چهل و پنج تير داشت كه در سه رديف پانزده تايی قرار گرفته بودند.

4در هر يک از دو ديوار جانبی، سه رديف پنجره كار گذاشته شده بود.

5چارچوب تمام درها و پنجره‌ها بشكل چهار گوش بود و پنجره‌های ديوارهای جانبی، روبروی هم قرار داشتند.

6تالار ديگر «تالار ستونها» ناميده شد كه درازای آن بيست و پنج متر و پهنای آن پانزده متر بود. جلو اين تالار، يک ايوان بود كه سقف آن روی ستونها قرار داشت.

7در كاخ سلطنتی، يک تالار ديگر هم بود به اسم «تالار داوری» كه سليمان در آنجا می‌نشست و به شكايات مردم رسيدگی می‌كرد. اين تالار از كف تا سقف با چوب سرو پوشيده شده بود.

8پشت اين تالار، خانۀ شخصی خودِ پادشاه ساخته شد كه شبيه «تالار داوری» بود. سليمان خانۀ ديگری شبيه خانۀ خود، برای زنش كه دختر فرعون بود ساخت.

9تمام اين عمارتها از سنگهای مرغوب و تراشيده شده در اندازه‌های معين ساخته شده بودند.

10پايۀ عمارتها از سنگهای بزرگ پنج متری و چهار متری تشكيل شده بود.

11بر سر ديوارهای اين عمارتها تيرهايی از چوب سرو كار گذاشته بودند.

12ديوار حياط بزرگ كاخ، مانند حياط داخلی خانۀ خدا با سه رديف سنگ تراشيده و يک رديف چوب سرو ساخته شده بود.

13سليمان پادشاه بدنبال يک ريخته‌گر ماهر به اسم حورام فرستاد و او را دعوت كرد تا از صور به اورشليم بيايد و برای او كار كند. حورام دعوت سليمان را پذيرفت. مادر حورام يک بيوه زن يهودی از قبيلۀ نفتالی و پدرش يک ريخته‌گر از اهالی صور بود.

14

15حورام دو ستون از مفرغ درست كرد كه بلندی هريک نه متر و دور هر يک شش متر بود.

16برای ستونها دو سر ستون مفرغی ساخت. هريک از اين سر ستونها به شكل گل سوسن بود. بلندی هر سر ستون دو و نيم متر و پهنای هر يک دو متر بود. هر كدام از اين سر ستونها با هفت رشته زنجير مفرغی بافته شده و با دو رديف انار مفرغی تزيين شده بود. تعداد انارهای مفرغی در هر سر ستون دويست عدد بود. حورام اين ستونها را در دو طرف در ورودی خانۀ خدا برپا نمود. ستون جنوبی را «ستون ياكين» ناميد و ستون شمالی را «ستون بوعز» نام گذاشت.

17

18

19

20

21

22

23حورام يک حوض گرد از مفرغ درست كرد كه عمق آن دو و نيم متر، قطرش پنج متر و محيطش پانزده متر بود.

24بركناره‌های لبۀ حوض در دو رديف نقشهای كدويی شكل (در هر متر بيست نقش) قرار داشتند. اين نقش‌ها با خود حوض قالبگيری شده بود.

25اين حوض بر پشت دوازده مجسمۀ گاو قرار داشت. سر گاوها بطرف بيرون بود، سه گاو رو به شمال، سه گاو رو به جنوب، سه گاو رو به مغرب و سه گاو رو به مشرق.

26ضخامت ديوارۀ حوض به پهنای كف دست بود. لبۀ آن بشكل جام بود و مانند گلبرگ سوسن بطرف بيرون باز می‌شد. گنجايش آن بيش از چهل هزار ليتر بود.

27سپس حورام ده ميز مفرغی با پايه‌های چرخدار درست كرد. درازای هر ميز دو متر، پهنای آن دو متر و بلنديش يک و نيم متر بود. چهار طرف ميز بوسيلهٔ ورقه‌های چهار گوش پوشانده شده بود. هر ورقه داخل قابی قرار داشت و ورقه‌ها و قابها با نقشهايی از فرشته، شير و گاو تزيين شده بود. در قسمت بالا و پايين گاوها و شيرها نقشهايی از دسته‌های گل قرار داشت. هر يک از اين ميزها دارای چهار چرخ مفرغی بود. اين چرخها دور محورهای مفرغی حركت می‌كردند. در چهار گوشۀ هر ميز، چهار پايۀ كوچک نصب شده بود تا حوضچه‌ای را كه می‌ساختند روی آنها بگذارند. اين پايه‌های كوچک با نقشهای مارپيچی تزيين شده بودند.

28

29

30

31در قسمت بالای هر ميز، سوراخ گردی قرار داشت. دور اين سوراخ را قابی به بلندی هفتاد و پنج سانتی‌متر فرا گرفته بود كه پنجاه سانتی‌متر آن بالای ميز و بيست و پنج سانتی‌متر ديگر داخل ميز قرار می‌گرفت. دور قاب با نقشهايی تزيين شده بود.

32محور چرخها به پايه‌های ميزها وصل بود و بلندی هر چرخ هفتاد و پنج سانتی‌متر بود،

33و چرخها به چرخهای عرابه شباهت داشتند. محور، چرخ، پره‌ها و توپی چرخ، همه از جنس مفرغ بودند.

34درهر گوشۀ ميز، روی هر پايه، يک دستگيره از جنس خود ميز وجود داشت.

35دورتادور هر ميز تسمه‌ای به بلندی بيست و پنج سانتی‌متر كشيده شده بود و پايه‌ها و ورقه‌های آن به سر ميز متصل بودند.

36قسمتهای خالی پايه‌ها و ورقه‌ها با نقشهايی از فرشته، شير و درخت خرما تزيين شده و با دسته‌های گل پوشيده شده بود.

37تمام اين ميزها به يک شكل و اندازه و از يک جنس ساخته شده بودند.

38حورام همچنين ده حوضچه مفرغی ساخت و آنها را بر سر ده ميز چرخ‌دار گذاشت. قطر هر حوضچه دو متر بود و گنجايشش هشتصد ليتر.

39پنج ميز با حوضچه‌هايش در سمت جنوب و پنج ميز ديگر با حوضچه‌هايش در سمت شمال خانۀ خدا گذاشته شد. حوض اصلی در گوشۀ جنوب شرقی خانه خدا قرار گرفت.

40حورام همچنين سطلها، خاک‌اندازها و كاسه‌ها ساخت. او تمام كارهای خانۀ خداوند را كه سليمان پادشاه به او واگذار كرده بود به انجام رسانيد.

41اين است فهرست اشيايی كه حورام ساخت: دو ستون، دو سر ستون كاسه مانند برای ستونها، دو رشته زنجير روی سر ستونها، چهار صد انار مفرغی برای دو رشته زنجير سر ستون (يعنی برای هر رشته زنجير سر ستون دويست انار كه در دو رديف قرار داشتند)، ده ميز با ده حوضچه روی آنها، يک حوض بزرگ با دوازده گاو مفرغی زير آن، سطلها، خاک‌اندازها، كاسه‌ها. حورام تمام اين اشياء خانه خداوند را از مفرغ صيقلی برای سليمان پادشاه ساخت.

42

43

44

45

46به دستور سليمان، اين اشياء در دشت اردن كه بين سوكوت و صرطان قرار داشت قالب ريزی شده بود.

47وزن آنها نامعلوم بود، چون بقدری سنگين بودند كه نمی‌شد آنها را وزن كرد!

48در ضمن، به دستور سليمان وسايلی از طلای خالص برای خانۀ خداوند ساخته شد. اين وسايل عبارت بودند از: قربانگاه، ميز نان مقدس،

49ده چراغدان با نقشهای گل (اين چراغدانها روبروی قدس‌الاقداس قرار داشتند، پنج عدد در سمت راست و پنج عدد در سمت چپ)، چراغها، انبركها،

50پياله‌ها، انبرها، كاسه‌ها، قاشقها، آتشدانها، لولاهای درهای قدس‌الاقداس و درهای اصلی راه ورودی خانۀ خدا. تمام اينها از طلای خالص ساخته شده بودند.

51وقتی كارهای خانه خداوند تمام شد، سليمان طلا و نقره و تمام ظروفی را كه پدرش وقف خانۀ خداوند كرده بود، به خزانۀ خانۀ خداوند آورد.

Choose Translation

Switch translation for 1 Kings 7.

Reading Settings

Paragraph viewDisplay verses as flowing paragraphs instead of individual lines
Show verse numbersDisplay verse numbers inline
Red letterHighlight the words of Christ in red

Sign in to save your reading preferences across sessions.