Philippians 4
1 Derfor, mine brødre, som jeg elsker og længes efter, min glæde og æreskrans: stå således fast i HErren, mine kære!
2 Evodia formaner jeg, og Syntykus formaner jeg: at de skal være enige i HErren!
3 Ja, jeg beder også dig, du, som med rette kaldes "Synzygus": hjælp dem, som kæmpede for Evangeliet sammen med mig og sammen med både Clemens og mine andre medarbejdere, hvis navne står i Livets Bog!
4 Glæd jer altid i HErren! Ja, atter siger jeg: glæd jer!
5 Lad alle mennesker kende, at I er milde af sind; HErren er nær!
6 Bekymrer jer ikke for noget, men lad i alle ting jeres anmodninger blive kendt for Gud i bøn og påkaldelse med taksigelse!
7 Så vil Guds fred, som overgår al forstand, bevare jeres hjerter og jeres tanker i Kristus Jesus.
8 I øvrigt, brødre: alt, som er sandt, alt, som er fromt, alt, som er retfærdigt, alt, som er rent, alt, som er værd at elske, alt, som er velanset, enhver dyd og alt, som fortjener ros - læg vægt på det!
9 Det, som I har lært og modtaget og hørt og set hos mig: gør det! Så vil fredens Gud være med jer!
10 Jeg glæder mig højligt i HErren, fordi I nu endelig har et levned, så I igen magter at tænke på det, jeg har brug for. Vel tænkte I nok også før på det, men da var det ikke muligt for jer at gøre noget ved det.
11 Jeg siger ikke dette, fordi jeg mangler noget; nej, jeg har lært at være tilfreds i de kår, jeg har!
12 Jeg kender til at have det trangt, men jeg kender også til at have overflod - i eet og alt er jeg indviet: både i at være mæt og i at sulte, både i at have overflod og i at lide nød;
13 og alt magter jeg i Ham, Som giver mig styrke: nemlig Kristus!
14 Dog gjorde I vel i, at I stod sammen med mig i min trængsel!
15 Men I veed jo selv, I filippere, at jeg, da jeg i begyndelsen af Evangeliets forkyndelse drog ud fra Makedonien, ikke havde et sådant fællesskab med nogen anden Kirke end jer, at der blev ført regnskab over "givet" og "modtaget"!
16 For allerede [[da jeg var]] i Tessalonika, sendte I mig både een og to gange det, jeg havde behov for.
17 Ikke at jeg er ude efter selve gaven! Nej, jeg er ude efter den frugt, som vil blive jer rigeligt godskrevet i regnskabet!
18 Men jeg har modtaget alt og har nu overflod. Ja, jeg har rigeligt, efter at jeg af Epafroditus har modtaget gaven fra jer, en velbehagelig duft, et tækkeligt offer, velbehageligt for Gud.
19 Så skal min Gud da opfylde alle jeres behov efter Sin rigdom på herlighed i Kristus Jesus.
20 Vor Gud og Fader være ære i evighedernes evighed! Amen!
21 Hils alle de hellige i Kristus Jesus! De brødre, som er sammen med mig, hilser jer!
22 Alle de hellige - især dem, som hører til Kejserens hus - hilser jer!
23 Vor HErres Jesu Kristi nåde være med jeres ånd! Amen! --- [Til filipperne, skrevet fra Rom ved Epafroditus.]